Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

loderte
blazed
немски
немски
английски
английски
lo·dern [ˈlo:dɐn] ГЛАГ нпрх
1. lodern +haben (emporschlagen):
im Kamin loderte ein Feuer
2. lodern +sein (schlagen):
Au·ge <-s, -n> [ˈaugə] СЪЩ ср
1. Auge (Sehorgan):
die Augen aufmachen [o. aufsperren] [o. auftun] a. прен разг
to open one's eyes a. прен
to pass away [or on] euph
sb feels giddy [or dizzy]
2. Auge (Blick):
get out of my sight [or разг face] !
[die] Augen links/rechts! ВОЕН
jdn/etw im Auge behalten
to keep an eye on sb/sth
jdn/etw im Auge behalten прен (sich vormerken)
to keep [or bear] sb/sth in mind
was fürs Auge sein разг
to be a sight for sore eyes разг
nur [was] fürs Auge sein разг
jdn/etw im Auge haben a. прен
to have one's eye on sb/sth a. прен
ein Auge auf jdn/etw haben
to keep an eye on sb/sth
ein Auge riskieren разг
ein Auge riskieren разг
to lose sight of sth/sb
etw aus den Augen verlieren прен
jdn aus den Auge verlieren прен
unter jds дат Augen
unter jds дат Augen
3. Auge (Bewusstsein, Vorstellung):
jdm etw vor Augen führen
to make sb aware of sth
sich дат etw vor Augen führen
etw schwebt [o. steht] jdm vor Augen
4. Auge (Sehvermögen):
ich habe doch Augen im Kopf! разг
5. Auge (Sichtweise):
jdm die Augen [über etw вин] öffnen
to open sb's eyes [to sth]
in jds дат Augen
in sb's eyes view
6. Auge (Würfelpunkt):
7. Auge БОТ:
Auge der Kartoffel
8. Auge (Fett):
9. Auge (Zentrum):
10. Auge МОР (Schlinge):
11. Auge ЕЛЕК, РАДИО:
Phrases:
sb opens their eyes прен
sich дат die Augen nach jdm/etw ausgucken разг
sich дат die Augen nach jdm/etw ausgucken разг
to not just do sth for the sake of sb's pretty face разг
da blieb kein Auge trocken шег разг
jdm jdn/etw aufs Auge drücken разг
to force [or impose] sb/sth on sb
jd guckt sich дат die Augen aus dem Kopf разг
the [arm of the] law + sing/мн vb
to be wide-eyed [or Brit a. разг gobsmacked]
that's got you, hasn't it? разг
to keep one's eyes open [or разг skinned] [or разг peeled]
aus den Augen, aus dem Sinn посл
out of sight, out of mind посл
to have one's eye on sb/sth
Augen zu und durch разг
[bei etw дат] ein Auge [o. beide Augen] zudrücken
kein Auge zutun разг
английски
английски
немски
немски
blaze fire
Präsens
ichlodere
duloderst
er/sie/eslodert
wirlodern
ihrlodert
sielodern
Präteritum
ichloderte
dulodertest
er/sie/esloderte
wirloderten
ihrlodertet
sieloderten
Perfekt
ichhabegelodert
duhastgelodert
er/sie/eshatgelodert
wirhabengelodert
ihrhabtgelodert
siehabengelodert
Plusquamperfekt
ichhattegelodert
duhattestgelodert
er/sie/eshattegelodert
wirhattengelodert
ihrhattetgelodert
siehattengelodert
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Dann stürzt er auf den Tempel zu, aus dem inzwischen Flammen lodern.
de.wikipedia.org
Nachdem um 1654 ein Leinweber ein Wildschwein erlegt hatte und dafür in Haft genommen worden war, loderte der Streit wieder auf.
de.wikipedia.org
Sie fluchte drauflos, stieß fünf- oder sechsmal das Stroh weg, aber schließlich loderte das Feuer auf, und sie ward nicht mehr gesehen.
de.wikipedia.org
Da fiel ein großer Stern vom Himmel; er loderte wie eine Fackel und fiel auf ein Drittel der Flüsse und auf die Quellen.
de.wikipedia.org
Die bronzene 40 mm durchmessende Medaille zeigt auf ihrem Avers Flammen, die um mehrere Baumstämme lodern.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Heute, da G-SHOCK bald 30. Geburtstag feiert, lodert das von Ibes Leidenschaft entfachte Feuer der Begeisterung noch immer und brennt sogar mehr denn je.
[...]
www.g-shock.eu
[...]
Today as G-SHOCK prepares to celebrate its 30th anniversary, the tough, fiery spirit ignited by Ibe ’ s passion burns on, blazing even higher.
[...]
[...]
Brandolini zeigte dort ein „ Deutsches Wohnzimmer “, eine Institution, der er ironisch zu Leibe rückte: etwa mit einer Couchgarnitur gruppiert um einen wurstförmigen Tisch, unter dem ein Feuer loderte - eine Persiflage des kleinbürgerlichen Wohnidylls.
[...]
www.formguide.de
[...]
Brandolini exhibited a “ German living room ” there, an institution that he tried to come to terms with through irony: for example with a couch suite grouped around a sausage-shaped table under which a fire blazed – a pastiche of the petty bourgeois domestic idyll.
[...]
[...]
Bei mir hat das Feuer nicht mehr so gelodert.
de.butterfly.tt
[...]
In my case the fire was no longer blazing.
[...]
Da war dieser feurige Sound, der in den Berliner Nachthimmel loderte.
[...]
www.moers-festival.de
[...]
There was the fiery sound that blazed in the night sky over Berlin.
[...]
[...]
Wo die olympische Flamme zweimal gelodert hat.
[...]
www.hotel-neue-post.at
[...]
Where the Olympic flame has twice blazed.
[...]