Mehr als zwei Drittel der Bevölkerung leben direkt von Landwirtschaft und Fischerei und sind damit essenziell von den Wasserressourcen des Mekongs abhängig.
Insbesondere für direkt am Fluss lebende Menschen ist der Fluss von größter wirtschaftlicher Bedeutung , denn er sichert in vielen Fällen ihre Nahrungsgrundlagen .
Darüber hinaus ist der Fluss mit seinen Transport-, Tourismus-, und Energiepotenzialen Grundlage für sozioökonomische Entwicklung in allen Anrainerstaaten.
www.giz.deMore than two thirds of the population live directly from agriculture and fisheries, rendering them wholly dependent on the Mekong ’ s water resources.
The river is of vital economic significance, especially for people living directly on its banks, as in many cases it secures their food base.
Furthermore, with its potentials for transport, tourism and energy, the river forms the basis for socioeconomic development in all riparian states.
www.giz.deMongolei.
Wassereinzugsgebiet am Fluss Onon mit einzigartiger Biodiversität in Ost-Khentii. © GIZ
Kontakt
www.giz.deIn meinem Dorf leben die meisten Menschen von der Landwirtschaft, fast alle haben ihre Felder direkt am Fluss.
Außerdem fischen wir auch am Fluss .
Alles, was wir machen, ist zum Selbsterhalt.
www.giz.denearly everyone ’s fields are located directly at the riverside.
We also fish in the river.
Everything we do helps sustain our livelihoods.
www.giz.deИскате ли да добавите дума, израз или превод?
Изпратете ни нов запис.