Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

quest
Frage
Did you mean?
que ,
или
I. ouest [wɛst] СЪЩ м (point cardinal)
ouest
Westen м
l'ouest
der Westen
l'ouest de la France
Westfrankreich ср
à [ou dans] l'ouest
in den/im Westen
à [ou vers] l'ouest
nach Westen
à [ou vers] l'ouest
in westliche Richtung
à l'ouest de qc
westlich von etw
vent d'ouest
Westwind
les régions de l'ouest
die Gebiete im Westen
les régions de l'ouest
der Westen
II. ouest [wɛst] ПРИЛ inv
ouest
West-
ouest banlieue, longitude, partie
westlich
Ouest [wɛst] СЪЩ м (région, pays)
Ouest
Westen м
l'Ouest
der Westen
les pays de l'Ouest
die westlichen Staaten
les gens de l'Ouest
die Leute aus dem Westen
l'autoroute de l'Ouest
die Autobahn nach Westen
le conflit entre l'Est et l'Ouest
der Konflikt zwischen Ost und West
le conflit entre l'Est et l'Ouest
der Ost-West-Konflikt
passer à l'Ouest
sich in den Westen absetzen
passer à l'Ouest
in den Westen fliehen
question [kɛstjɔ͂] СЪЩ f
1. question (demande):
question
Frage f
question supplémentaire
Zusatzfrage
question piège (apparemment facile)
Fußangel f
question piège (pour nuire)
Fangfrage
questions d'un examen
Prüfungsfragen
question de routine
Routinefrage
question à évaluer ФИН
Bewertungsfrage
questions quant à la charge de la preuve
Beweislastfragen
poser la question de confiance
die Vertrauensfrage stellen
cette question!, quelle question!, la belle question! ирон (bien sûr)
was für eine Frage!
cette question!, quelle question!, la belle question! (cette question est stupide)
dumme Frage!
la question est: ...
die Frage ist [nur], ...
la question est: ...
ich frage mich [nur], ...
la question est [ou se pose] de savoir s'il est d'accord
man/ich/... müsste [nur] wissen, ob er einverstanden ist
poser une question à qn
jdm eine Frage stellen
sans poser de questions
ohne viel zu fragen
[re]mettre qc en question
etw infrage [o. in Frage] stellen
se poser des questions sur qn/qc
sich дат über jdn/etw Gedanken machen
2. question d'un ordre du jour:
question (sujet à discussion)
Thema ср
question (sujet à discussion)
Punkt м
question ПОЛИТ (demande d'explication au parlement)
Anfrage f
question d'urgence
Dringlichkeitsanfrage f
être en question
zur Diskussion stehen
3. question (problème):
question
Frage f
question de compétence
Kompetenzfrage
questions d'argent/de famille
Geld-/Familienfragen Pl
question de l'éducation
Erziehungsfrage
question de prestige
Prestigefrage
questions de religion
Glaubensfragen
question centrale
Dreh- und Angelpunkt м
pour des questions de pétrole
wegen Erdöl
pour des questions de pétrole
wegen des Erdöls
question de survie
Existenzfrage
c'est une question de vie ou de mort
es geht um Leben und Tod
c'est une question de temps
das ist eine Frage der Zeit
qc est une [pure] question d'éducation
etw ist eine [reine] Erziehungsfrage
c'est uniquement une question de nerfs разг
das ist [eine] reine Nervensache разг
c'est [toute] la question, c'est là la question, là est [toute] la question
das ist die [große] Frage
c'est [toute] la question, c'est là la question, là est [toute] la question
genau das ist die Frage [o. das Problem]
ce n'est pas la question, là n'est pas la question, la question n'est pas là
darum geht es [hier/jetzt] nicht
la question de qc se pose
etw ist ein [ernstes] Problem
4. question (domaine):
c'est une question de tact
das ist eine Frage des Takts
question de bon sens !
Köpfchen ср muss man haben! разг
question de croyance
Glaubenssache разг
question d'entraînement
Übungssache f
question d'état d'esprit
Einstellungssache
question d'habitude
Gewohnheitssache
question d'habitude
Frage f der Gewohnheit
c'est une question d'habitude
das ist [nur] eine Frage der Gewohnheit
bien s'y connaître dans les questions d'argent
sich in Geldsachen gut auskennen
5. question (ensemble de problèmes soulevés):
question
Frage f
question
Problem ср
question sociale
soziale Frage
question raciale
Rassenfrage
question raciale
Rassenproblem
la question du chômage
die Frage [o. das Problem] der Arbeitslosigkeit
la question du pétrole/trou d'ozone
das Erdöl-/Ozonlochproblem
6. question ИСТ:
question (torture)
peinliche Befragung
infliger la question à qn
jdn einer peinlichen Befragung дат unterziehen
Phrases:
il est question de qn/qc (il s'agit de)
es geht um jdn/etw
il est question de qn/qc (on parle de)
es ist die Rede von jdm/etw
il est question de faire qc
es ist die Rede davon, dass etw getan werden soll [o. getan wird]
il n'est pas question de faire qc/pour qn de faire qc
es ist ausgeschlossen, dass etw getan wird/dass jd etw tut
il n'est question que de qn/qc
es ist nur noch die Rede von jdm/etw
il est question que qn fasse qc
man sagt [o. es heißt] , dass jd etw tut/tun soll
il n'est pas question de qc
etw ist völlig ausgeschlossen
il n'est pas question que qn fasse qc
es ist völlig ausgeschlossen, dass jd etw tut
il ne saurait être question de faire qc
es kann keine Rede davon sein, dass man/jd etw tut
[c'est/c'était] question de faire qc разг
jd will/wollte nur etw tun
c'était question de rigoler
wir wollten nur Spaß machen
qn/qc en question
jd, um den es geht/etw, um das es geht
la personne en question
der/die Betreffende
hors de question
das kommt überhaupt nicht infrage [o. in Frage]
pas question! разг
[das] kommt nicht in die Tüte! разг
question argent/délais, ... разг
in puncto Geld/Termin ...
question finances, comment fais-tu ?
wie geht's dir in puncto Finanzen?
II. question [kɛstjɔ͂]
question de principe
Grundsatzfrage f
queue [kø] СЪЩ f
1. queue ЗООЛ:
queue
Schwanz м
queue d'un coq, paon, d'une pie
Schwanzfedern Pl
queue d'un coq, paon, d'une pie
Schwanz
avoir la queue basse chien:
den Schwanz hängen lassen
agiter la [ou sa] queue chien:
[mit dem Schwanz] wedeln
queue de/du poisson
Fischschwanz
2. queue ГАСТР:
queue
Schwanz м
queue de bœuf
Ochsenschwanz
queue de bœuf
Ochsenschlepp м A
queues de langoustine/d'écrevisse
Hummer-/Flusskrebsschwänze Pl
3. queue БОТ:
queue d'un fruit, d'une fleur, feuille
Stiel м
queue de radis
Stiel
queue de radis
Stängel м
4. queue (partie d'un objet):
queue d'un cerf-volant
Schwanz м
queue d'un avion
Heck ср
queue d'un habit
[Rock]schoß м
habit à queue
Frack м
5. queue (manche):
queue d'une casserole, poêle
Stiel м
6. queue (fin):
queue d'une comète
Schweif м geh
queue d'un orage
Ende ср
7. queue ТРАНСП:
queue d'un train, métro
Ende ср
queue du train
Zugende
les compartiments de queue/voitures en queue de train
die Abteile/Wagen am Zugende
8. queue разг (pénis):
queue
Schwanz м sl
9. queue (file de personnes):
queue
Schlange f
faire la queue
Schlange stehen
faire la queue
anstehen
se mettre à la queue, prendre la queue
sich anstellen
se mettre à la queue, prendre la queue
sich in die Schlange stellen
prenez la queue [ou mettez-vous à la queue], s'il vous plaît !
stellen Sie sich bitte hinten an!
10. queue (dernières personnes):
queue d'un cortège, défilé, d'une manifestation, colonne
Ende ср
la queue de la classe
die Schlechtesten in der Klasse
arriver en queue de qc
als einer der Letzten von etw ankommen
11. queue (appendice):
queue d'une lettre
Unterlänge f
Phrases:
se disputer pour des queues de cerise разг
sich um des Kaisers Bart streiten разг
être rond(e) comme une queue de pelle разг
sturzbetrunken [o. sternhagelvoll] sein разг
faire une queue de poisson à qn
jdn [beim Überholen] schneiden
finir [ou se terminer] en queue de poisson (se terminer brusquement)
abrupt enden
finir [ou se terminer] en queue de poisson (sans conclusion satisfaisante)
unbefriedigend enden
n'avoir ni queue ni tête
weder Hand noch Fuß haben
à la queue basse [ou entre les jambes] разг
mit eingezogenem Schwanz разг
se mordre la queue
sich im Kreis drehen
ne pas en voir la queue d'un(e), il n'y en a pas la queue d'un(e) разг les filles, on n'en verra pas la queue d'une
es werden überhaupt keine Mädchen dasein
à la queue leu leu
im Gänsemarsch
marcher à la queue leu leu
im Gänsemarsch gehen
II. queue [kø]
queue de billard
Queue м o ср
I. que [kə] СЗ
1. que (introduit une complétive):
que
dass
je crois qu'il viendra
ich glaube, dass er kommt [o. kommen wird]
je ne crois pas qu'il vienne
ich glaube nicht, dass er kommt
je pense que oui/non
ich denke schon/nicht
2. que (dans des formules de présentation):
voici [ou voilà] que
da
peut-être que
vielleicht
c'est que j'ignore tout de lui
ich weiß nämlich gar nichts über ihn
3. que (dans des questions):
qu'est-ce que c'est ?
was ist das?
qui est-ce que c'est ?
wer ist das?
qu'est-ce que c'est que ça ? разг
was ist denn das?
quand/où est-ce que tu pars ?
wann/wohin gehst du?
d'où que tu viens ? разг
woher kommst du?
4. que (reprend une conjonction de subordination):
si tu as le temps et qu'il fait beau
wenn du Zeit hast und es schön ist
5. que (introduit une proposition de temps):
ça fait trois jours qu'il est là
er ist seit drei Tagen da
il avait à peine fini qu'elle s'en allait
kaum war er fertig, ging sie weg
6. que (introduit une proposition de conséquence):
si/tant/tellement/tel(le) ... que qn a fait qc
so/so viel/so sehr/so [o. dermaßen] ..., dass jd etw getan hat
7. que (introduit une proposition de but):
que
damit
taisez-vous qu'on entende l'orateur !
seien Sie still, damit man den Redner verstehen kann!
8. que (introduit une proposition de conséquence):
que
[so] dass
es-tu muet(te) que tu ne puisses dire un seul mot ?
bist du stumm, dass du kein Wort sagen kannst?
9. que (introduit une proposition de cause):
vous devez être bien occupé(e) qu'on ne vous voit plus
Sie müssen sehr beschäftigt sein, denn man sieht Sie nicht mehr
10. que (introduit une hypothèse):
qu'il pleuve ou qu'il neige
ob es regnet oder schneit
11. que (marque une opposition):
que
selbst wenn
on me paierait que je ne le ferais pas
selbst wenn man mich dafür bezahlte, würde ich es nicht tun
12. que (pour comparer):
plus/moins/autre... que
mehr/weniger/anders ... als
plus/moins grand(e) que
größer/kleiner als
tout aussi... que
genauso ... wie
autant de... que
genauso viel(e) ... wie
tel(le) que
[genau] so, wie
13. que (pour exprimer un ordre, un souhait):
qu'elle se taise !
sie soll still sein!
que la paix soit avec vous !
[der] Friede sei mit euch!
14. que разг (pour renforcer un adverbe):
surement (sûrement) que c'est vrai
das ist sicher wahr
15. que (pour renforcer):
il n'en est que plus coupable
dann ist er erst recht schuld
16. que (seulement):
que
nur
il ne fait que travailler
er arbeitet nur
il n'est arrivé qu'hier
er ist erst gestern angekommen
la vérité, rien que la vérité
die Wahrheit, nichts als die Wahrheit
II. que [kə] НРЧ
1. que (comme):
que
wie
[qu'est-ce] que c'est beau !
wie schön das ist!
ce que c'est beau ! разг
was ist das schön! разг
que c'est compliqué !
das ist vielleicht kompliziert!
2. que (combien):
que de monde !
wie viele Leute!
que de temps perdu !
wie viel Zeit [doch] verloren wurde!
qu'est-ce que... !, ce que... ! разг
wie viel[e] ...!
ce qu'il y a comme vent aujourd'hui ! разг
heute weht vielleicht ein Wind!
3. que liter (pourquoi):
que ne m'a-t-il écouté(e) ?
warum hat er [nur] nicht auf mich gehört?
4. que (pour renforcer oui, non, si):
que oui !
ja[, unbedingt]!
que non !
[aber] nein!
que si !
doch[, durchaus]!
III. que [kə] PRON rel
1. que (complément direct):
que (se rapportant à un substantif au singulier)
den/die/das
que (se rapportant à un substantif au singulier)
welchen/welche/welches
que (se rapportant à un substantif au pluriel)
die
que (se rapportant à un substantif au pluriel)
welche
ce que (en fonction de sujet)
[das,] was
ce que (en fonction d'objet direct)
was
chose que
was
quoi que tu dises
was du auch sagst
quoi que tu dises
egal, was du sagst разг
2. que (après une indication de temps):
un jour qu'il faisait beau
eines Tages, als das Wetter schön war
toutes les fois qu'il vient
jedes Mal, wenn er kommt
depuis dix ans que nous habitons ici, ...
wir wohnen [nun] seit zehn Jahren hier und ...
le temps que la police arrive, ...
bis die Polizei [endlich] kommt, ...
3. que (attribut du sujet):
malheureuse qu'elle était
unglücklich wie sie war
malheureuse qu'elle était
da sie unglücklich war
quelle belle chose que le cinéma !
was für eine schöne Sache das Kino doch ist!
pour naïf qu'il soit
so naiv er auch sein mag [o. auch ist]
pour naïf qu'il soit
mag er auch [noch so] naiv sein
qui que tu sois
wer du auch bist
c'est un inconvénient que de ne pas avoir de vélo
es ist unpraktisch, wenn man kein Fahrrad hat
en bonne fille qu'elle était
als braves Mädchen
IV. que [kə] PRON interrog
1. que (quelle chose ?):
que
was ...?
que faire ?
was soll man/sollen wir/soll ich tun?
qu'est-ce que... ?
was ...?
ce que
was
2. que (attribut du sujet):
que
was ...?
que deviens-tu ?
was hast du die ganze Zeit gemacht?
qu'est-ce que ...?
was ...?
ce que
was
3. que (quoi):
que
was
je ne sais que faire
ich weiß nicht, was ich tun soll
Phrases:
qu'est-ce qui vous prend ?
was ist denn in Sie/euch gefahren?
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Journaux, boissons chaudes et froides, service de cabinier, ainsi que tous les repas à la voiture-restaurant, sont inclus en 1 classe.
fr.wikipedia.org
Par transitivité, on peut conclure que l'unicité découle implicitement de la décohérence.
fr.wikipedia.org
On lui prête des talents de miniaturiste, de peintre, de musicien, ainsi que des compétences dans la taille du cristal de roche.
fr.wikipedia.org
Ce n'est que depuis 1989 que la station thermale se développe.
fr.wikipedia.org
Quand le roi découvre les petits chiens, la reine est renvoyée chez sa mère plutôt que jetée dans de fétides oubliettes.
fr.wikipedia.org