Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

date returned
Rückgabedatum

в PONS речника

I. re·turn [rɪˈtɜ:n, Am -ˈtɜ:rn] СЪЩ

1. return (to a place/time):

Rückkehr f <-> zu +дат
Wiederkehr f <-> geh
Heimkehr f <->
Schulbeginn м <-(e)s> kein pl

2. return (reoccurrence):

return of an illness

3. return (giving back):

Rückgabe f <-, -n>
Rückgabe f <-, -n>
by return [of post] Brit, Aus

4. return (recompense):

Gegenleistung f <-, -en>

5. return Brit, Aus (ticket):

Retourbillet ср CH

6. return СПОРТ (stroke):

Rückschlag м <-(e)s, -schläge>

7. return ИКОН (proceeds):

Gewinn м <-(e)s, -e>
Ertrag м <-(e)s, -trä·ge>
Rendite f <-, -n>
Rendite f <-, -n>

8. return ПОЛИТ (election):

9. return Am ПОЛИТ:

10. return ИКОН (returned goods):

11. return no pl ИНФОРМ (key on keyboard):

Eingabetaste f <-, -n>

12. return ФИН:

13. return (end of line indication):

14. return ИНФОРМ (instruction):

Phrases:

to do sth by return Brit

II. re·turn [rɪˈtɜ:n, Am -ˈtɜ:rn] ПРИЛ attr, inv

return postage, flight, trip:

III. re·turn [rɪˈtɜ:n, Am -ˈtɜ:rn] ГЛАГ нпрх

1. return (come/go back):

2. return (reoccur):

return pain, illness

3. return (revert to):

IV. re·turn [rɪˈtɜ:n, Am -ˈtɜ:rn] ГЛАГ прх

1. return (give back):

to return sth to sb/sth (in person)
jdm/etw etw zurückgeben
to return sth to sb/sth (by post)
jdm/etw etw zurückschicken

2. return (reciprocate):

3. return (place back):

4. return ПОЛИТ:

to return sb Brit
Wahlleiter(in) м (f) <-s, -; -, -nen>

5. return ФИН:

6. return ЮР (pronounce):

7. return TENNIS:

I. date1 [deɪt] СЪЩ

1. date (calendar day):

Datum ср <-s, Da·ten>
früh <früher, am früh(e)sten>
Verfallsdatum ср <-s, -daten>
A, CH meist Ablaufdatum ср
date of issue БОРСА
date of receipt ТЪРГ
Eingangsdatum ср <-s, -daten>
date of receipt ТЪРГ
to be in date food
to be in date food
to be out of date food

2. date (the present):

up to date technology
up to date technology
CH a. à jour
up to date fashion, style, slang
up to date fashion, style, slang
CH a. à jour

3. date (on coins):

Jahreszahl f <-, -en>

4. date (business appointment):

Termin м <-s, -e>
Verabredung f <-, -en>

5. date (booked performance):

6. date:

Verabredung f <-, -en>
Rendezvous ср <-, ->
a hot date разг

7. date (person):

Begleitung f <-, -en>
a hot date разг
to find [or get] a date

II. date1 [deɪt] ГЛАГ прх

1. date (have relationship):

to date sb
mit jdm gehen разг

2. date (establish the age of):

to date sth

3. date (reveal the age of):

to date sb

4. date (put date on):

to date sth

III. date1 [deɪt] ГЛАГ нпрх

1. date (have a relationship):

2. date (go back to):

to date from [or back to] sth style
auf etw вин zurückgehen
to date from [or back to] sth tradition
von etw дат herrühren
to date from [or back to] sth tradition
aus etw дат stammen

3. date:

date2 [deɪt] СЪЩ

Dattel f <-, -n>
Запис в OpenDict

date ГЛАГ

to date sb
Запис в OpenDict

date СЪЩ

Запис в OpenDict

date ГЛАГ

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

date returned СЪЩ E-COMM

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

return СЪЩ INV-FIN

return СЪЩ TRANS PROCESS

Present
Ireturn
youreturn
he/she/itreturns
wereturn
youreturn
theyreturn
Past
Ireturned
youreturned
he/she/itreturned
wereturned
youreturned
theyreturned
Present Perfect
Ihavereturned
youhavereturned
he/she/ithasreturned
wehavereturned
youhavereturned
theyhavereturned
Past Perfect
Ihadreturned
youhadreturned
he/she/ithadreturned
wehadreturned
youhadreturned
theyhadreturned

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

When used to set the local system time, rdate operates by changing system time immediately to the time and date returned by the server.
en.wikipedia.org