немски » полски

Pạssivseite <‑, ‑n> СЪЩ f

I . passi̱e̱ren* [pa​ˈsiːrən] ГЛАГ нпрх +sein

1. passieren (sich ereignen):

4. passieren (Drohung):

II . passi̱e̱ren* [pa​ˈsiːrən] ГЛАГ прх +haben

2. passieren ГАСТР:

I . passa̱bel [pa​ˈsaːbəl] ПРИЛ

passabel Haus, Hotel:

[możliwy] do przyjęcia разг
znośny разг

II . passa̱bel [pa​ˈsaːbəl] НРЧ

passabel sich benehmen:

Pạssivmasse <‑, ‑n> СЪЩ f ЮР

passioni̱e̱rt [pasi̯o​ˈniːɐ̯t] ПРИЛ

passioniert Angler, Jäger, Briefmarkensammler:

PạssivprozessRS <‑es, ‑e> СЪЩ м ЮР

Passivitä̱t <‑, no pl > [pasivi​ˈtɛːt] СЪЩ f a. ХИМ

Pạssivposten <‑s, ‑> СЪЩ м ТЪРГ

Passio̱nszeit <‑, no pl > СЪЩ f РЕЛ

1. Passionszeit (Fastenzeit):

2. Passionszeit (Karwoche):

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski