Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Weinkreme
struck
немски
немски
английски
английски
schlug [ʃlu:k]
schlug imp von schlagen
I. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛАГ прх
1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (hauen):
to hit [or form strike] sb
to slap sb
jdm etw aus der Hand schlagen
to knock sth out of sb's hand
to whip sb
to club [or hit] [or beat] sb with a stick
2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (prügeln):
to beat sb
jdn zum Krüppel schlagen прин
3. schlagen <schlug, geschlagen> +haben geh (heimsuchen):
4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (besiegen):
jdn schlagen СПОРТ
to beat sb
jdn [in etw дат] schlagen
to beat sb [in [or at] sth]
5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (Spielfiguren eliminieren):
to take sth
6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ГАСТР:
to beat sth
7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben МУЗ (zum Erklingen bringen):
8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):
9. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (treiben):
10. schlagen <schlug, geschlagen> +haben geh (krallen):
11. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (legen):
12. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ПОЛИТ, ИКОН (hinzufügen):
13. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (wickeln):
etw/jdn in etw вин schlagen
to wrap sth/sb in sth
14. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (ausführen):
15. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fällen):
16. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ЛОВ (reißen):
17. schlagen <schlug, geschlagen> +haben dated (prägen):
18. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fechten):
19. schlagen <schlug, geschlagen> (in Verbindung mit einem Substantiv):
Phrases:
ehe ich mich schlagen lasse! шег разг
ehe ich mich schlagen lasse! шег разг
II. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛАГ нпрх
1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (hauen):
[mit etw дат] um sich вин schlagen
to lash [or thrash] about [with sth]
er schlug [wie] wild um sich
[mit etw дат] irgendwohin schlagen
to hit sth [with sth]
to slap sb's face
to punch sb in the face разг
2. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (auftreffen):
an [o. gegen] etw вин schlagen
to land on sth
an [o. gegen] etw вин schlagen
3. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (explodieren):
4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (pochen):
5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):
6. schlagen <schlug, geschlagen> +sein o haben (emporlodern):
7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ОРНИТ (singen):
schlagen Nachtigalle, Fink
to Sg
8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (bewegen):
9. schlagen <schlug, geschlagen> +sein разг (ähneln):
10. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (in Mitleidenschaft ziehen):
jdm [auf etw вин] schlagen
to affect sb['s sth]
11. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (zugehören):
to be in sb's field
12. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (dringen):
III. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛАГ рефл
1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich prügeln):
sich вин schlagen
sich вин schlagen
sich вин [mit jdm] schlagen
to fight [sb]
2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich duellieren):
sich вин schlagen
3. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (rangeln):
sich вин [um etw вин] schlagen
to fight [over sth]
4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich wenden):
to slip away шег
to go behind a tree шег
sich вин auf jds Seite schlagen
to take sb's side
5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (in Mitleidenschaft ziehen):
etw schlägt sich вин jdm aufs Gemüt
sth gets sb down
sth affects sb's stomach
6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich anstrengen):
sich вин gut schlagen
I. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛАГ прх
1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (hauen):
to hit [or form strike] sb
to slap sb
jdm etw aus der Hand schlagen
to knock sth out of sb's hand
to whip sb
to club [or hit] [or beat] sb with a stick
2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (prügeln):
to beat sb
jdn zum Krüppel schlagen прин
3. schlagen <schlug, geschlagen> +haben geh (heimsuchen):
4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (besiegen):
jdn schlagen СПОРТ
to beat sb
jdn [in etw дат] schlagen
to beat sb [in [or at] sth]
5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (Spielfiguren eliminieren):
to take sth
6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ГАСТР:
to beat sth
7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben МУЗ (zum Erklingen bringen):
8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):
9. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (treiben):
10. schlagen <schlug, geschlagen> +haben geh (krallen):
11. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (legen):
12. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ПОЛИТ, ИКОН (hinzufügen):
13. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (wickeln):
etw/jdn in etw вин schlagen
to wrap sth/sb in sth
14. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (ausführen):
15. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fällen):
16. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ЛОВ (reißen):
17. schlagen <schlug, geschlagen> +haben dated (prägen):
18. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fechten):
19. schlagen <schlug, geschlagen> (in Verbindung mit einem Substantiv):
Phrases:
ehe ich mich schlagen lasse! шег разг
ehe ich mich schlagen lasse! шег разг
II. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛАГ нпрх
1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (hauen):
[mit etw дат] um sich вин schlagen
to lash [or thrash] about [with sth]
er schlug [wie] wild um sich
[mit etw дат] irgendwohin schlagen
to hit sth [with sth]
to slap sb's face
to punch sb in the face разг
2. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (auftreffen):
an [o. gegen] etw вин schlagen
to land on sth
an [o. gegen] etw вин schlagen
3. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (explodieren):
4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (pochen):
5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):
6. schlagen <schlug, geschlagen> +sein o haben (emporlodern):
7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ОРНИТ (singen):
schlagen Nachtigalle, Fink
to Sg
8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (bewegen):
9. schlagen <schlug, geschlagen> +sein разг (ähneln):
10. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (in Mitleidenschaft ziehen):
jdm [auf etw вин] schlagen
to affect sb['s sth]
11. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (zugehören):
to be in sb's field
12. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (dringen):
III. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ГЛАГ рефл
1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich prügeln):
sich вин schlagen
sich вин schlagen
sich вин [mit jdm] schlagen
to fight [sb]
2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich duellieren):
sich вин schlagen
3. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (rangeln):
sich вин [um etw вин] schlagen
to fight [over sth]
4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich wenden):
to slip away шег
to go behind a tree шег
sich вин auf jds Seite schlagen
to take sb's side
5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (in Mitleidenschaft ziehen):
etw schlägt sich вин jdm aufs Gemüt
sth gets sb down
sth affects sb's stomach
6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich anstrengen):
sich вин gut schlagen
ka·putt schla·gen, ka·putt|schla·gen ГЛАГ прх irr разг
[jdm] etw kaputt schlagen
to smash [sb's] sth
Запис в OpenDict
schlagen ГЛАГ
английски
английски
немски
немски
das Schiff schlug leck
ein Loch in etw вин schlagen
jdn locker schlagen разг
to slam sth
er schlug den Ball ins Netz
das Fenster schlug zu
to lap sth
[sanft] gegen etw вин schlagen
to lap against sth waves
[sanft] gegen etw вин schlagen
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Beim Bibelstechen wird die Bibel ziellos aufgeschlagen und an der solchermaßen, nämlich ohne viel Überlegung, getroffenen Bibelstelle ein Vers oder Kapitel gelesen.
de.wikipedia.org
Das Katastrophenschutzministerium teilte im Laufe der Bergungsaktion mit, dass die Maschine mit einem Rollwinkel von 60 Grad auf dem Wasser aufgeschlagen sei.
de.wikipedia.org
Im Zuge von Mahnungen wird häufig eine pauschale oder prozentuale Mahngebühr auf den Rechnungsbetrag aufgeschlagen, durch die sich der Rechnungsbetrag erhöht.
de.wikipedia.org
Einzelne überlieferte Rezepte weisen darauf hin, dass durch Einbinden von Pfirsichzweigen oder schmalen Streifen von Zitronenschalen der Eischnee geschmacklich während des Aufschlagens verfeinert wurde.
de.wikipedia.org
Damit das Geschriebene sofort gelesen werden kann, wird das Farbband mit der Farbbandgabel nur während des Aufschlagens der Type vor diese gehoben.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Als die Uhr zwölf schlägt, kehren sie wieder an ihren Platz zurück.
[...]
www.arsenal-berlin.de
[...]
As the clock strikes twelve, they return to their places.
[...]
[...]
Die Frau schlägt zu, schlägt aber fehl und schlägt dem Fuhrmann gerade auf den Kopf, so dass er tot hinfällt. Der Sperling aber fliegt auf und davon.
[...]
www.grimmstories.com
[...]
And the wife struck; but she missed her aim, and hit her husband on the head so that he fell down dead, and the sparrow flew quietly home to her nest.
[...]
[...]
Eine weitere Legende besagt, dass sie die Funken sind, die fliegen, wenn ein Fuchs mit seinem Schwanz gegen eine Fjellspitze schlägt.
www.kakslauttanen.fi
[...]
Another legend goes that they are sparks from a foxes ' tail hitting a top of a fell.
[...]
Bitte bleibt weg, eure Welt ist Gefühlslos Die Uhr wird schlagen Das nächste richtige U
[...]
www.golyr.de
[...]
Please stay away Your world is numb The clock will strike The next right wrong One
[...]
[...]
Einfach kommen und schlagen einige Bälle auf der Ebene von Tortin!
[...]
www.nendaz.ch
[...]
Just some and hit come balls on the plain of Tortin!
[...]