Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

показалеца
Berufsbezeichnung

в PONS речника

ˈjob ti·tle СЪЩ

в PONS речника
английски
английски
немски
немски
немски
немски
английски
английски
в PONS речника

I. ti·tle [ˈtaɪtl̩, Am -t̬l̩] СЪЩ

1. title of a book, film:

Titel м <-s, ->

2. title (film credits):

3. title (status, rank):

Titel м <-s, ->

4. title (in sports event):

Titel м <-s, ->

5. title no pl to +вин:

Rechtsanspruch м <-(e)s, -sprüche> auf +вин
Fahrzeugbrief м <-(e)s, -e>
Eigentumsrecht ср <-(e)s, -e>

6. title ЮР (name of bill/Act):

Titel м <-s, ->

II. ti·tle [ˈtaɪtl̩, Am -t̬l̩] ГЛАГ прх

to be aptly titled usu ирон

I. job [ʤɒb, Am ʤɑ:b] СЪЩ

1. job (employment):

Stelle f <-, -n>
CH, A a. Anstellung f
Job м <-s, -s> разг
to apply for a job [with sb/sth]
sich вин um eine Stelle [bei jdm/etw] bewerben
to get a job as sth
eine Stelle [o. CH, A a. Anstellung] als etw bekommen

2. job:

Arbeit f <-, -en>
Aufgabe f <-, -n>
to have a breast job разг
nose job разг
Nasenkorrektur f <-, -en>
to have a nose job разг
sich дат die Nase operieren [o. разг machen] lassen

3. job разг (object):

Ding ср <-(e)s, -er-(e)s, -e> разг

4. job sl (crime):

Ding ср <-(e)s, -er-(e)s, -e> разг
to do [or pull] a job
ein Ding drehen разг

5. job no pl (duty):

Aufgabe f <-, -n>

6. job no pl (problem):

it is [quite] a job doing [or to do] sth

7. job ТЪРГ (order):

Auftrag м <-(e)s, -trä·ge>

8. job ИНФОРМ:

Job м <-s, -s> spec

Phrases:

job for the boys Brit прин разг
to do a big/little job детски ез
to do a job on sb разг
jdn reinlegen разг [o. übers Ohr hauen]
to give sth/sb up as a bad job разг
etw/jdn aufgeben
what [or it is] a good job that ... разг
so ein Glück [o. nur gut] , dass ...
that's a good job! разг
to be just the job Brit разг
to be on the job Brit sl

II. job <-bb-> [ʤɒb, Am ʤɑ:b] ГЛАГ прх

1. job Am разг (cheat):

to job sb
jdn reinlegen разг [o. übers Ohr hauen]

2. job БОРСА:

III. job <-bb-> [ʤɒb, Am ʤɑ:b] ГЛАГ нпрх

1. job (do casual work):

jobben разг

2. job БОРСА:

Запис в OpenDict

job СЪЩ

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

title СЪЩ IMMO

title СЪЩ ECON LAW

job СЪЩ HUM RESOURCES

Present
Ititle
youtitle
he/she/ittitles
wetitle
youtitle
theytitle
Past
Ititled
youtitled
he/she/ittitled
wetitled
youtitled
theytitled
Present Perfect
Ihavetitled
youhavetitled
he/she/ithastitled
wehavetitled
youhavetitled
theyhavetitled
Past Perfect
Ihadtitled
youhadtitled
he/she/ithadtitled
wehadtitled
youhadtitled
theyhadtitled

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

She was again placed first by all five judges and won the title.
en.wikipedia.org
After 1977 when the club won its last major title, the fanbase started to shrink.
en.wikipedia.org
The "goar" were not elected to their positions, but rather owned their title.
en.wikipedia.org
He remained there until 1957, adding one more league title and one cup to his palmares.
en.wikipedia.org
The song's titles are named after different states and cities.
en.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
language contact, feminine job titles in Romania
[...]
www.uni-muenster.de
[...]
Sprachkontaktforschung, Feminine Berufsbezeichnungen in der Romania
[...]
[...]
You start out in an investment analyst job for three years, move up to associate (again for three years), then become vice president, director and managing director – although the job titles may vary depending upon the bank you work for.
[...]
www.efinancialcareers.de
[...]
Üblicherweise beginnt man als Investment Analyst, nach drei Jahren wird man dann zum Associate befördert (wiederum für drei Jahre), danach zum Vice Pesident, Director und Managing Director – obwohl die Berufsbezeichnungen je nach Bank anders lauten können.
[...]
[...]
The legal job title "Wirtschaftsprüfungsgesellschaft" was bestowed in the Federal Republic of Germany.
nexia.de
[...]
Die gesetzliche Berufsbezeichnung "Wirtschaftsprüfungsgesellschaft" wurde in der Bundesrepublik Deutschland verliehen.
[...]
Our previous experience has shown that there is not currently a protected job title in Germany, only few regulated training courses ( fortunately they are getting more ), few seminars ( those there are being often quite expensive ) and hardly any relevant publications.
[...]
www.wegener-mafo.de
[...]
Unsere bisherige Erfahrung hat gezeigt, dass es in Deutschland derzeit keine geschützte Berufsbezeichnung gibt, wenige geregelte Ausbildungsgänge ( allerdings erfreulicherweise zunehmend mehr ), wenige Seminare ( und wenn, dann sind sie häufig teuer ) und kaum relevante Veröffentlichungen.
[...]
[...]
Beyond this, it is vital to take into account that the job title editor is also used to describe young scientists who are assigned language and culture-related tasks at a foreign university.
[...]
www.finetext.de
[...]
Darüber hinaus ist es wichtig zu beachten, dass die Berufsbezeichnung „ Lektor “ auch gebraucht wird, um junge Wissenschaftler zu bezeichnen, denen sprachliche und kulturrelevante Arbeiten an einer ausländischen Universität zugewiesen sind.
[...]