Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Mißerfolg
to keep up appearances
немски
немски
английски
английски
английски
английски
немски
немски
face-saving прен Idiom
Ge·sicht1 <-[e]s, -er> [gəˈzɪçt] СЪЩ ср
1. Gesicht (Antlitz):
to hit sb in the [or in their] face
to slap sb's face
to punch [or hit] sb right in the [or their] face
to spit in sb's face
2. Gesicht прен (Person):
face прен
3. Gesicht (Gesichtsausdruck):
to read/see sth from sb's expression [or the expression [or look] on sb's face]
4. Gesicht (Vorderseite):
5. Gesicht (Erscheinungsbild):
etw дат ein anderes Gesicht geben [o. geh verleihen]
etw дат ein anderes Gesicht geben [o. geh verleihen]
Phrases:
to be written on [or all over] sb's face
jdm etw [direkt [o. разг glatt]] ins Gesicht sagen
to say sth [straight] to sb's face
etw дат ins Gesicht sehen
to face sth
jdm ins Gesicht springen разг (angreifen)
to go for sb
wäh·ren [ˈvɛ:rən] ГЛАГ нпрх geh
wahr <wahrer, am wahrsten> [va:ɐ̯] ПРИЛ
1. wahr (zutreffend):
wie wahr! разг
very true! разг
2. wahr attr (wirklich):
3. wahr (aufrichtig):
Phrases:
das einzig Wahre разг
das einzig Wahre разг
just the thing разг
that was ages ago разг
etw ist [auch] nicht das Wahre разг
so wahr ich hier stehe разг
wah·ren [ˈva:rən] ГЛАГ прх
1. wahren (schützen):
etw wahren
2. wahren (erhalten):
etw wahren
I. das [das] ART def, nom und вин sing ср
1. das (allgemein):
2. das (bei Körperteilen):
3. das (bei Abstrakta):
4. das (bzgl verschiedener Stoffe):
5. das (einmalig):
6. das (bei Eigennamen):
7. das (verallgemeinernd):
8. das (nach Angaben):
€10 apiece [or each]
9. das (vor Substantiviertem):
II. das [das] PRON dem, nom und вин sing ср
1. das attr, betont:
2. das (hinweisend):
was ist denn das? разг
3. das (unterscheidend):
ach das! прин
4. das (wiederholend):
auch das noch! разг
5. das разг (ersetzt Pronomen):
III. das [das] PRON rel, nom und вин sing ср
das (Person a.)
who/whom form
the girl who [or that] can Sg well ...
the girl, who can Sg well, ...
Ge·sicht2 <-[e]s, -e> [gəˈzɪçt] СЪЩ ср
to have sight of sth form
to see sth
das zweite Gesicht haben остар
Präsens
ichwähre
duwährst
er/sie/eswährt
wirwähren
ihrwährt
siewähren
Präteritum
ichwährte
duwährtest
er/sie/eswährte
wirwährten
ihrwährtet
siewährten
Perfekt
ichhabegewährt
duhastgewährt
er/sie/eshatgewährt
wirhabengewährt
ihrhabtgewährt
siehabengewährt
Plusquamperfekt
ichhattegewährt
duhattestgewährt
er/sie/eshattegewährt
wirhattengewährt
ihrhattetgewährt
siehattengewährt
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Nach der grundgesetzlichen Kompetenzverteilung haben zunächst die Fachgerichte die Aufgabe, die Grundrechte zu wahren und durchzusetzen.
de.wikipedia.org
Einen gewissen Einfluss auf ihre Geschicke konnte die ehemalige Gemeinde über ihren Ortschaftsrat wahren.
de.wikipedia.org
Most – The Bridge ist ein österreichischer Kurzfilm, dessen Inhalt auf einer wahren Begebenheit aus dem Bosnienkrieg 1992 basiert.
de.wikipedia.org
Die Versteinerten werden erlöst und der Wundervogel bestätigt den wahren Zarensohn, welcher Milolika als Zarin wählt.
de.wikipedia.org
Um die Chancengleichheit zu wahren, werden die Rollskis für alle Sportler einheitlich zur Verfügung gestellt.
de.wikipedia.org