Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Leerposition
to carry somebody/something
немски
немски
английски
английски
I. tra·gen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gn̩] ГЛАГ прх
1. tragen (befördern):
jdn/etw tragen
to carry [or take] sb/sth
2. tragen (halten):
etw tragen
to hold sth
3. tragen (mit sich führen):
etw bei sich дат tragen
to carry [or have] sth on [or with] one
4. tragen (anhaben):
etw tragen Kleidung, Schmuck
to wear sth
eine Prothese tragen
5. tragen (in bestimmter Weise frisiert sein):
etw tragen
to have sth
einen Bart tragen
das Haar lang/kurz tragen
6. tragen СЕЛСК СТОП, HORT (als Ertrag hervorbringen):
etw tragen
to produce [or bear] sth
Früchte tragen a. прен
gut/wenig tragen Baum
gut/wenig tragen Feld
7. tragen ФИН:
Zinsen tragen
8. tragen geh (schwanger sein mit):
ein Kind tragen
9. tragen (ertragen):
etw tragen
to bear sth
schweres Leid tragen
das Schicksal tragen
10. tragen (für etw aufkommen):
etw tragen
to bear sth
die Folgen tragen
die Kosten tragen
das Risiko tragen
11. tragen (unterhalten, finanzieren):
etw tragen
eine Schule tragen
12. tragen (versehen sein mit):
etw tragen
to bear [or have] sth
ein Etikett tragen
einen Titel tragen
II. tra·gen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gn̩] ГЛАГ нпрх
1. tragen (Last befördern):
schwer zu tragen haben
an etw дат schwer zu tragen haben прен
2. tragen СЕЛСК СТОП, HORT (als Ertrag haben):
tragen
tragen
gut/schlecht tragen
gut/schlecht tragen
3. tragen (trächtig sein):
tragen
4. tragen (das Begehen aushalten):
tragen
5. tragen FASHION:
tragen
Phrases:
III. tra·gen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gn̩] ГЛАГ рефл
1. tragen (sich schleppen lassen):
sich вин leicht/schwer tragen
2. tragen FASHION:
sich вин tragen
3. tragen FASHION rare (sich kleiden):
tragen
4. tragen geh (in Erwägung ziehen):
sich вин mit der Absicht [o. dem Gedanken] tragen, etw zu tun
5. tragen ФИН (ohne Zuschüsse auskommen):
sich вин tragen
sich вин tragen
Sor·ge <-, -n> [ˈzɔrgə] СЪЩ f
1. Sorge (Gefühl der Unruhe):
Sorge um +вин
in Sorge sein[, dass ...]
es macht jdm Sorgen, dass ...
it worries sb that ...
sich дат [wegen einer S. род/einer Person] Sorgen machen
to worry [about sb/sth]
do not fear liter [or worry]
du hast/ihr habt Sorgen!, Sorgen hast du/habt ihr! ирон разг
you call that worries [or problems] ? разг ирон
du hast/ihr habt Sorgen!, Sorgen hast du/habt ihr! ирон разг
you think you've got troubles [or problems] ! ирон разг
deine Sorgen möchte ich haben! ирон разг
I wish I had your problems! ирон разг
für etw вин Sorge tragen geh
to attend [or see] to sth
für etw вин Sorge tragen geh
dafür Sorge tragen, dass ... geh
to see to it [or to ensure] that ...
keine Sorge! разг
2. Sorge kein мн ЮР:
Kreuz <-es, -e> [krɔyts] СЪЩ ср
1. Kreuz РЕЛ (Folterbalken):
2. Kreuz (Symbol):
3. Kreuz (Wahl, Formular):
4. Kreuz (Zeichen in Form eines Kreuzes):
5. Kreuz АНАТ (Teil des Rückens):
es im Kreuz haben разг
6. Kreuz ТРАНСП:
Kreuz разг
7. Kreuz kein мн CARDS:
clubs мн
8. Kreuz МУЗ:
Phrases:
to eat humble pie разг
jdn aufs Kreuz legen разг
to fool sb
drei Kreuze machen разг
sein Kreuz auf sich вин nehmen geh
ein Kreuz hinter jdm schlagen [o. machen] разг
ein Kreuz hinter jdm schlagen [o. machen] разг
ein Kreuz mit jdm/etw sein разг
to be a constant bother with sb/sth разг
sein Kreuz [geduldig] tragen geh
Tra·ge <-, -n> [ˈtra:gə] СЪЩ f
I. trä·ge [ˈtrɛ:gə] ПРИЛ
1. träge (schwerfällig):
2. träge ИКОН:
3. träge ФИЗ, ХИМ (im Zustand der Trägheit befindlich):
II. trä·ge [ˈtrɛ:gə] НРЧ
soweit die Füße tragen Idiom
Trauer tragen
английски
английски
немски
немски
прен to have blinkers on
to go commando разг
Präsens
ichtrage
duträgst
er/sie/esträgt
wirtragen
ihrtragt
sietragen
Präteritum
ichtrug
dutrugst
er/sie/estrug
wirtrugen
ihrtrugt
sietrugen
Perfekt
ichhabegetragen
duhastgetragen
er/sie/eshatgetragen
wirhabengetragen
ihrhabtgetragen
siehabengetragen
Plusquamperfekt
ichhattegetragen
duhattestgetragen
er/sie/eshattegetragen
wirhattengetragen
ihrhattetgetragen
siehattengetragen
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Für die Einreise benötigt man eine Touristenkarte, die statt des Stempels im Reisepass als Beleg gilt.
de.wikipedia.org
Der Staubfäden ist häufig rot, der Stempel schirmförmig, außen filzig behaart und oftmals rot überhaucht.
de.wikipedia.org
Im Behälter ist jeweils ein spezieller Stempel, mit dem man den Fund in seinem persönlichen Stempelbuch vermerkt.
de.wikipedia.org
Darauf deutet auch die Zahl unterschiedlicher Stempel hin, etwa acht für das Porträt und 26 für den Revers.
de.wikipedia.org
Seit 1992 sind es überwiegend objektähnliche Arbeiten aus Holz und Metall, sowie Stempel mit Figurationen und Texten, die Berheide herstellt.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Zwei Kinder tragen Wasser in einem Eimer und einem Kanister auf dem Kopf.
[...]
www.giz.de
[...]
Two children carry water on their heads in a pail and a metal container.
[...]
[...]
Eine Mutter trägt ihr Kind auf dem Rücken.
[...]
www.giz.de
[...]
A mother carrying her baby on her back.
[...]
[...]
Jeder dritte Südafrikaner trägt den HI-Virus in sich.
[...]
www.giz.de
[...]
one South African in three carries HIV.
[...]
[...]
26 Embryos trug das eine Weibchen, das vor der Küste Mosambiks zufällig einem Fischtrawler ins Netz gegangen war, 23 das andere, das sich vor Sansibar in einem Netz verfangen hatte, das für den Fang von Haien ausgelegt war.
[...]
www.uni-wuerzburg.de
[...]
One female, which was accidentally caught by a fish trawler off the coast of Mozambique, carried 26 embryos and the other, which got entangled near Zanzibar in a net designed to capture sharks, carried 23.
[...]
[...]
3) Wenn die nachgesuchte Erlaubnis zum Lesen von Messen in der Merlsheimer Kapelle wirklich demnächst erteilt werde, so müsse die Merlsheimer Gemeinde einen eigenen Kelch anschaffen, da man von ihm nicht verlangen könne, „einen Kelch unter dem Arme zu tragen von Pömbsen nach Merlsheim.“
[...]
www.merlsheim.de
[...]
3) If the permission for reading divine services in the chapel of Merlsheim is given really shortly, then the municipality of Merlsheim must purchase its own cup, since it cannot required for him “to carry a cup under the arm from Poembsen to Merlsheim.”
[...]