Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Stotterin
to referee a game

в PONS речника

немски
немски
английски
английски
to fix a match разг
a pack Brit [or Am deck] of cards
английски
английски
немски
немски
to officiate at a match СПОРТ
ein Spiel mit jdm [o. gegen jdn]
в PONS речника

I. pfei·fen <pfeift, pfiff, gepfiffen> [ˈpfaifn̩] ГЛАГ нпрх

1. pfeifen (Pfeiftöne erzeugen):

2. pfeifen разг (verzichten):

auf etw вин pfeifen

Phrases:

Pfeifen im Walde разг

II. pfei·fen <pfeift, pfiff, gepfiffen> [ˈpfaifn̩] ГЛАГ прх

1. pfeifen (Töne erzeugen):

[jdm] etw pfeifen
to whistle sth [to sb]

2. pfeifen СПОРТ:

Spiel <-[e]s, -e> [ʃpi:l] СЪЩ ср

1. Spiel (Spielerei):

2. Spiel (nach Regeln):

3. Spiel (Wettspiel):

gambling no art, no мн
gaming no art, no мн

4. Spiel (Wettkampf):

Spiel СПОРТ
Spiel BOXING, FBALL a.
it's 1-0
to take off sep /send on sep a player

5. Spiel kein мн (Spielweise):

6. Spiel (Abschnitt):

7. Spiel:

pack Brit [or Am deck] [of cards]
a pack Brit [or Am deck] of cards

8. Spiel (Satz):

9. Spiel kein мн (Schauspielerei):

10. Spiel kein мн Musiker:

playing no indef art
mit klingendem Spiel veraltend

11. Spiel (Bühnenstück):

ein Spiel im Spiel ЛИТ

12. Spiel CH (Kapelle):

marching band + sing/мн vb

13. Spiel kein мн (Bewegung):

the whim[s мн ] of chance

14. Spiel kein мн rare (Übergehen):

15. Spiel (unernster Umgang):

a set-up разг
to be a set-up разг
[s]ein Spiel mit jdm/etw treiben
to play games with sb/sth

16. Spiel ТЕХ:

play no indef art, no мн
slackness no мн
backlash no мн

17. Spiel ЛОВ (Schwanz):

Phrases:

jdn/etw [mit] ins Spiel bringen
to bring sb/sth into it
to be home and dry Brit [or Am home free] [with sb]
[bei etw дат] [mit] im Spiel sein
to be involved [or at play] [in sth]
ins Spiel kommen Person a.
to keep [or leave] sb/sth out of it
lucky at cards, unlucky in love посл
to put sth on the line [or at stake]
to risk sth

Pfei·fe <-, -n> [ˈpfaifə] СЪЩ f

1. Pfeife (Tabakspfeife):

2. Pfeife (Trillerpfeife):

3. Pfeife (Musikinstrument):

4. Pfeife sl (Nichtskönner):

Phrases:

jdn/etw in der Pfeife rauchen können разг
to forget sb/sth

I. spie·len [ˈʃpi:lən] ГЛАГ прх

1. spielen (mit einem Spiel beschäftigt sein):

etw spielen
to play sth

2. spielen (können):

3. spielen МУЗ (vortragen):

etw spielen
to play sth

4. spielen КИНО, ТЕАТ (darstellen):

jdn/etw spielen
to play sb/sth

5. spielen КИНО, ТЕАТ (aufführen):

6. spielen (vortäuschen):

7. spielen (Rolle haben):

jdn spielen
to act [or play] sb

8. spielen СПОРТ (Position innehaben):

9. spielen (Ball etc. bewegen):

10. spielen (etw im Spiel einsetzen):

Phrases:

was wird hier gespielt? разг

II. spie·len [ˈʃpi:lən] ГЛАГ нпрх

1. spielen (sich beschäftigen):

2. spielen (musizieren):

3. spielen КИНО, ТЕАТ (auftreten):

in etw дат spielen
to star in sth

4. spielen КИНО, ЛИТ, ТЕАТ (als Szenario haben):

5. spielen СПОРТ (ein Match austragen):

6. spielen (Glücksspiel betreiben):

7. spielen (nicht ernst nehmen):

mit jdm/etw spielen
to play [around] with sb/sth

8. spielen (nicht in Ruhe lassen):

mit etw дат spielen

9. spielen (leicht bewegen):

irgendwo/mit etw дат spielen

10. spielen (übergehen):

in etw вин spielen

11. spielen (in Betrieb sein):

spielen Radio

12. spielen (einsetzen):

III. spie·len [ˈʃpi:lən] ГЛАГ рефл безл

Vor·der·grund <-s> СЪЩ м a. ИСК, ФОТО

sich вин in den Vordergrund spielen прен

Streich <-[e]s, -e> [ʃtraiç] СЪЩ м

1. Streich (Schabernack):

2. Streich geh (Schlag):

to deal [or fetch] sb a blow

ein1 <einer, eine, eines> [ain] НРЧ (eingeschaltet)

I. ein2 <einer, eine, eines> [ain], ei·ne [ˈainə], ein [ain] ПРИЛ

Phrases:

to be sb's all and everything Brit

II. ein2 <einer, eine, eines> [ain], ei·ne [ˈainə], ein [ain] ART indef

1. ein (einzeln):

2. ein (jeder):

ei·nen [ˈainən] ГЛАГ прх geh

etw einen
to unite sth
Запис в OpenDict

Spiel СЪЩ

Запис в OpenDict

Spiel СЪЩ

Das Spiel ist aus! прен
Das Spiel ist aus! прен
The jig is up! Am разг
Präsens
ichpfeife
dupfeifst
er/sie/espfeift
wirpfeifen
ihrpfeift
siepfeifen
Präteritum
ichpfiff
dupfiffst
er/sie/espfiff
wirpfiffen
ihrpfifft
siepfiffen
Perfekt
ichhabegepfiffen
duhastgepfiffen
er/sie/eshatgepfiffen
wirhabengepfiffen
ihrhabtgepfiffen
siehabengepfiffen
Plusquamperfekt
ichhattegepfiffen
duhattestgepfiffen
er/sie/eshattegepfiffen
wirhattengepfiffen
ihrhattetgepfiffen
siehattengepfiffen

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Eine kausale Therapie ist wie bei den anderen vererbten Gliedergürteldystrophien nicht bekannt, so dass symptomatische Maßnahmen wie Physiotherapie im Vordergrund stehen.
de.wikipedia.org
Den Vordergrund bilden Felstrümmer mit Buschwerk und verwitterten Baumkrüppeln.
de.wikipedia.org
Am Anfang stand die wissenschaftliche, vor allem die linguistisch orientierte Arbeit an der okzitanischen Sprache im Vordergrund.
de.wikipedia.org
Vereinfachte Gegenstände, beispielsweise Flaschen, rücken hierbei immer mehr in den Vordergrund.
de.wikipedia.org
Die Biegung der schwankenden Figur im Vordergrund ist hier noch stärker ausgeprägt.
de.wikipedia.org