Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Richterskala
lit up
италиански
италиански
английски
английски
I. accendere [atˈtʃɛndere] ГЛАГ прх
1. accendere (con una fiamma):
accendere fuoco, candela, stufa, accendino, sigaretta
to light
accendere fiammifero
to strike
ha da accendere?
have you got a light?
accendere un cero a Madonna, santo
to light a candle to
accendere un cero (a sant'Antonio) прен
to thank one's lucky stars
2. accendere (elettricamente):
accendere
to switch on
accendere luce, apparecchio, computer
to turn on
accendere motore
to switch on
accendere motore
to put on
accendere riscaldamento
to turn on
accendere gas
to turn on
accendere i fari
to put on one's lights
3. accendere (eccitare):
accendere прен
to fire
accendere immaginazione
to inflame
accendere immaginazione
to inflame
accendere passione, desiderio
to kindle
4. accendere (suscitare) прен notizia, decisione, avvenimento:
accendere protesta, polemica, collera, paura
to spark off
5. accendere FIN:
accendere
to raise
accendere ipoteca
to take out
accendere prestito
to raise
accendere conto
to open
II. accendersi ГЛАГ рефл
1. accendersi (prendere fuoco):
accendersi legna:
to light
accendersi legna:
to catch (fire)
accendersi legna:
to kindle
accendersi fiammifero:
to strike
2. accendersi (elettricamente):
accendersi luce, apparecchio, computer:
to switch on
accendersi luce, apparecchio, computer:
to turn on
accendersi riscaldamento:
to turn on
accendersi riscaldamento:
to come on
accendersi motore:
to fire
la luce si accese all'improvviso
the light flashed on
si accende una spia rossa
a red light comes on
3. accendersi прен:
accendersi (infiammarsi) persona: (di collera)
to flare up di: with
accendersi persona: (di desiderio)
to become aroused
accendersi dibattito:
to grow heated
accendersi dibattito:
to get heated
accendersi d'amore liter
to fall in love
4. accendersi (arrossire):
accendersi viso:
to flame
5. accendersi (illuminarsi) прен:
accendersi sguardo, occhi:
to light up di: with
III. accendere [atˈtʃɛndere]
improvvisamente mi si accese una lampadina
suddenly something clicked
I. acceso [atˈtʃeso] ГЛАГ pp
acceso → accendere
II. acceso [atˈtʃeso] ПРИЛ
1. acceso (con una fiamma):
acceso candela, sigaretta, lampada
lighted
acceso attrib. fuoco
burning
la candela è -a
the candle is lit
2. acceso (elettricamente):
essere acceso luce, radio, TV
to be on
hai la radio -a?
is your radio on?
da lei è tutto acceso, c'è la luce -a a casa sua
her lights are on
lasciare la luce -a
to leave the lights on
lasciare il motore acceso
to leave the engine running
3. acceso (vivace):
acceso colore
flaming
acceso colore
bright
acceso immaginazione
fevered
4. acceso прен dibattito, discussione:
acceso
heated
5. acceso (infiammato) прен:
acceso d'ira
burning with anger
essere acceso di passione
to be inflamed with passion
6. acceso (accalorato):
acceso viso, guance
flushed
avere un colorito acceso
to have a high colour
7. acceso (fervente):
acceso difensore, sostenitore
passionate
I. accendere [atˈtʃɛndere] ГЛАГ прх
1. accendere (con una fiamma):
accendere fuoco, candela, stufa, accendino, sigaretta
to light
accendere fiammifero
to strike
ha da accendere?
have you got a light?
accendere un cero a Madonna, santo
to light a candle to
accendere un cero (a sant'Antonio) прен
to thank one's lucky stars
2. accendere (elettricamente):
accendere
to switch on
accendere luce, apparecchio, computer
to turn on
accendere motore
to switch on
accendere motore
to put on
accendere riscaldamento
to turn on
accendere gas
to turn on
accendere i fari
to put on one's lights
3. accendere (eccitare):
accendere прен
to fire
accendere immaginazione
to inflame
accendere immaginazione
to inflame
accendere passione, desiderio
to kindle
4. accendere (suscitare) прен notizia, decisione, avvenimento:
accendere protesta, polemica, collera, paura
to spark off
5. accendere FIN:
accendere
to raise
accendere ipoteca
to take out
accendere prestito
to raise
accendere conto
to open
II. accendersi ГЛАГ рефл
1. accendersi (prendere fuoco):
accendersi legna:
to light
accendersi legna:
to catch (fire)
accendersi legna:
to kindle
accendersi fiammifero:
to strike
2. accendersi (elettricamente):
accendersi luce, apparecchio, computer:
to switch on
accendersi luce, apparecchio, computer:
to turn on
accendersi riscaldamento:
to turn on
accendersi riscaldamento:
to come on
accendersi motore:
to fire
la luce si accese all'improvviso
the light flashed on
si accende una spia rossa
a red light comes on
3. accendersi прен:
accendersi (infiammarsi) persona: (di collera)
to flare up di: with
accendersi persona: (di desiderio)
to become aroused
accendersi dibattito:
to grow heated
accendersi dibattito:
to get heated
accendersi d'amore liter
to fall in love
4. accendersi (arrossire):
accendersi viso:
to flame
5. accendersi (illuminarsi) прен:
accendersi sguardo, occhi:
to light up di: with
III. accendere [atˈtʃɛndere]
improvvisamente mi si accese una lampadina
suddenly something clicked
английски
английски
италиански
италиански
battle royal прен
discussione f accesa
stoke furnace, engine
tenere acceso, alimentare
stoke enthusiasm, interest
alimentare, accendere
stoke anger
accendere, aizzare
aglow
acceso
to set sth aglow
accendere, incendiare qc
inflame passion
accendere
to be inflamed with desire
essere acceso or bruciare di desiderio
enkindle
accendere
light up (light cigarette)
accendere una sigaretta
light up (light pipe)
accendere una pipa
light up
accendere
light up sign
accendere, illuminare
fevered imagination
acceso, infervorato
power dive
picchiata f (col motore acceso)
италиански
италиански
английски
английски
I. accendere <accendo, accesi, acceso> [at·ˈtʃɛn·de·re] ГЛАГ прх
1. accendere (fuoco, sigaretta):
accendere
to light
mi fai [o hai da] accendere?
do you have a light?
2. accendere:
accendere (conto)
to open
accendere (ipoteca)
to take out
3. accendere:
accendere (apparecchio, luce)
to switch on
accendere (gas)
to turn on
accendere (motore)
to start
4. accendere прен:
accendere (animo, cuore)
to arouse
accendere (sentimenti)
to inflame
II. accendere <accendo, accesi, acceso> [at·ˈtʃɛn·de·re] ГЛАГ рефл accendersi
1. accendere (prender fuoco):
accendersi
to catch fire
2. accendere (luce, stufa):
accendersi
to come on
3. accendere прен (discussione):
accendersi
to flare up
I. acceso (-a) [at·ˈtʃe:·so] ГЛАГ
acceso pp di accendere
II. acceso (-a) [at·ˈtʃe:·so] ПРИЛ
1. acceso (fuoco):
acceso (-a)
lit
2. acceso:
acceso (-a) (luce, gas)
on
acceso (-a) (motore)
running
3. acceso (colore):
acceso (-a)
bright
rosso acceso
bright red
4. acceso прен:
acceso (-a)
heated
acceso d'ira
enraged
I. accendere <accendo, accesi, acceso> [at·ˈtʃɛn·de·re] ГЛАГ прх
1. accendere (fuoco, sigaretta):
accendere
to light
mi fai [o hai da] accendere?
do you have a light?
2. accendere:
accendere (conto)
to open
accendere (ipoteca)
to take out
3. accendere:
accendere (apparecchio, luce)
to switch on
accendere (gas)
to turn on
accendere (motore)
to start
4. accendere прен:
accendere (animo, cuore)
to arouse
accendere (sentimenti)
to inflame
II. accendere <accendo, accesi, acceso> [at·ˈtʃɛn·de·re] ГЛАГ рефл accendersi
1. accendere (prender fuoco):
accendersi
to catch fire
2. accendere (luce, stufa):
accendersi
to come on
3. accendere прен (discussione):
accendersi
to flare up
английски
английски
италиански
италиански
inflame desire, enthusiasm
accendere
to inflame sb with passion
accendere la passione di qu
leave on light
lasciare acceso
to light a cigarette
accendere una sigaretta
to turn on the blinker
accendere le frecce
kindle
accendere
to kindle sb's desire
accendere il desiderio in qu
flaming
acceso, -a
alight
acceso, -a
to set sb's imagination alight
accendere l'immaginazione di qn
to switch on the ignition
accendere il motore
Presente
ioaccendo
tuaccendi
lui/lei/Leiaccende
noiaccendiamo
voiaccendete
loroaccendono
Imperfetto
ioaccendevo
tuaccendevi
lui/lei/Leiaccendeva
noiaccendevamo
voiaccendevate
loroaccendevano
Passato remoto
ioaccesi
tuaccendesti
lui/lei/Leiaccese / accendé
noiaccendemmo
voiaccendeste
loroaccesero / accenderono
Futuro semplice
ioaccenderò
tuaccenderai
lui/lei/Leiaccenderà
noiaccenderemo
voiaccenderete
loroaccenderanno
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Il corno caudale risulta corto, spesso e di un verde acceso.
it.wikipedia.org
Il gambecchio nano è un limicolo di piccole dimensioni, con il becco piuttosto corto, colori poco accesi e corte zampe giallo-verdastre.
it.wikipedia.org
La difesa di tali valori può talvolta determinare uno spirito di rivalità anche molto acceso con i centri vicini.
it.wikipedia.org
La processione si snoda lungo le vie cittadine illuminate dai lumini accesi che creano un suggestivo scenario.
it.wikipedia.org
L'aggettivo ardente è da ricondurre alla diffusa antica usanza di collocare fiaccole accese nel locale dove riposa la salma.
it.wikipedia.org

Провери превода на "accesa" на други езици