Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Muenchen
Fagott
Did you mean?
fag·ot СЪЩ Am
fagot → faggot
fag·got [ˈfægət] СЪЩ
1. faggot esp Am прин sl:
Schwule(r) м <-n, -n> a.pej разг
Homo м <-s, -s> meist прин sl
2. faggot usu pl dated (bundle of sticks):
Reisigbündel ср <-s, ->
3. faggot usu pl Brit (meatball):
Leberknödel м <-s, ->
ill-ˈgot·ten ПРИЛ attr
Phrases:
got·ta1 [ˈgɒtə, Am ˈgɑ:t̬ə] разг
gotta = [have] got to
müssen <muss, musste, gemusstmuss, musste, musstest, gemusst>
to gotta do sth
ich muss jetzt los разг
I gotta go euph
ich muss mal разг
Phrases:
gotta-ˈhave-it ПРИЛ inv
gotta2 [ˈgɒtə, Am ˈgɑ:t̬ə] разг
gotta = have you got a
hast' разг A, CH
haste [mal] 'ne Minute Zeit? разг
got·ten [ˈgɒtən, Am ˈgɑ:-] Am, Aus
gotten pp of got
got [gɒt, Am gɑ:t] ГЛАГ
got pt, pp of get
I. get <got, got [or Am, Can a. gotten]> [get] ГЛАГ прх
1. get (obtain):
to get sth [from sb]
etw [von jdm] erhalten [o. bekommen]
to get a glimpse of sb/sth
2. get (receive):
to get sth [from sb]
etw [von jdm] bekommen [o. разг kriegen]
3. get (experience):
to get sth
4. get (deliver):
to get sth to sb
jdm etw bringen
5. get разг (contract):
to get sth
sich дат etw holen разг
sich дат die Grippe einfangen разг [o. A a. holen]
sich дат eine Lebensmittelvergiftung zuziehen [o. Aразг a. holen]
6. get (fetch):
to get [sb] sth [or sth for sb]
jdm etw besorgen [o. holen]
7. get (come across):
irgendwo auf etw вин treffen
8. get:
9. get (earn):
to get sth
10. get (exchange):
to get sth for sth
etw für etw вин bekommen
11. get (buy):
to get sth
etw kaufen
12. get (derive):
to get sth out of sth what do I get out of it?
sb gets a lot of pleasure out of [or from] sth
13. get (calculate):
to get sth
14. get (capture):
to get sb/sth
jdn/etw fangen
15. get разг (punish):
to get sb [for sth]
jdn [für etw вин] kriegen разг
ich kriege dich dafür! разг
16. get разг (suffer):
17. get (buttonhole):
jdn für sich вин haben
18. get (answer):
19. get Am разг (pay for):
to get sth
20. get + adj/pp (cause to be):
sich дат etw liefern lassen
21. get (induce):
to get sb/sth to do sth
jdn/etw dazu bringen, etw zu tun
22. get (transport):
23. get (learn):
to get sth
etw herausbekommen [o. разг herauskriegen]
24. get (understand):
to get sth
es kapieren разг
to get the picture разг
kapieren разг
kapiert? разг
kapische? разг
to get sb/sth wrong
25. get:
26. get (baffle):
to get sb
27. get разг (amuse):
to get sb
28. get разг (irk):
to get sb
jdm auf die Nerven gehen разг
29. get разг (sadden):
to get sb
jdm unter die Haut gehen разг
30. get (hit):
31. get usu imper разг (look at):
Phrases:
to get one's own back [on sb] Brit разг
sich вин [an jdm] rächen
to get it on разг (succeed)
to get it on разг (fight)
es sich дат geben
to get it on разг (have sex)
es treiben разг euph
II. get <got, got [or Am, Can a. gotten]> [get] ГЛАГ нпрх
1. get + adj (become):
am Boden bleiben разг
sich вин an etw вин gewöhnen
2. get + vb (become):
to get to be sth
etw werden
3. get + pp (in passives):
4. get (reach):
how do I get to...?
5. get (progress):
es nicht weit/weit [mit etw дат] bringen
6. get (have opportunity):
to get to do sth
7. get (succeed):
to get to do sth
8. get (must):
9. get (start):
gehen <gehst, ging, gegangen>
10. get (understand):
11. get usu imper разг (go):
[go on,] get!
hau [doch] ab! разг
III. get <got, got [or Am, Can a. gotten]> [get] СЪЩ
1. get Brit прин sl → git
2. get ИНФОРМ:
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
By that time, they had individually gotten married.
en.wikipedia.org
Her no nonsense attitude had gotten her in trouble early on.
en.wikipedia.org
The mark's greed comes into play when the poor man comes back, having gotten the money to pay for his meal and redeem his violin.
en.wikipedia.org
The arrival of more difficult financial times almost finished the abdn off before they had gotten round to recording their debut album.
en.wikipedia.org
Liberalism is what's gotten us dangerously close to the precipice here.
en.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
His third book, the biographic family novel ' Der Mann mit dem Fagott [ The man with the bassoon ] ' stayed on the fiction chart of the German magazine ' Der Spiegel ' for months.
www.mcg.at
[...]
Seine dritte Buchveröffentlichung, der biografische Familienroman „ Der Mann mit dem Fagott “, vermochte sich monatelang in den Spiegel-Belletristik-Charts zu halten.