английски » немски

Преводи за „sleep“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

I . sleep [sli:p] СЪЩ

2. sleep usu sing (nap):

sleep
Nickerchen ср
to have a sleep

4. sleep ИНФОРМ (system):

sleep

II . sleep <slept, slept> [sli:p] ГЛАГ нпрх

ˈbeau·ty sleep СЪЩ no pl шег

sleep around ГЛАГ нпрх разг

sleep around
sich вин herumtreiben разг
sleep around
herumschlafen разг

ˈsleep debt СЪЩ

sleep debt

ˈsleep sack, ˈsleep·ing sack СЪЩ

sleep sack

rap·id eye move·ment ˈsleep СЪЩ no pl

ˈsleep-over par·ty СЪЩ

sleep-ˈwake cycle СЪЩ

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

sound sleep
sleep tight!
fitful sleep
heavy sleep
winter sleep
sleep tight
light sleep
Покажи повече

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

An exceptional coincidence started the stone - or better, the keys - rolling.

After my first encounter with really beautiful harmonies (my mother had successfully played me to sleep in my cradle to the sound of Chopin, Liszt & co.), I developed an aversion against the piano when I was registered to attend music school, at the age of 8.

www.richieloidl.at

Es war ein besonderer Zufall, der den Stein – oder besser die Tasten - ins Rollen brachte.

Nach allerersten, wirklich schönen Harmonie-Erfahrungen (meine Mutter hat mich bereits in der Wiege mit Chopin, Liszt & Co erfolgreich in den Schlaf gespielt…) entwickelte ich im Alter von 8 Jahren gegen das Klavier große Aversion, als ich zum Besuch der Musikschule verpflichtet wurde.

www.richieloidl.at

The discussion of the passive constitution of sensuality emerges from here.

In the contextual details surrounding sleep one encounters, for instance, discussions of the irritation and indistinguishabilities of body and mind or the development of an aesthetic of pure vision building upon phenomena of imagery in the moments between slumber and waking.

2.

www.exzellenz-netzwerk-arw.uni-halle.de

Eine die Aufklärung durchziehende Diskussion um die passive Konstitution des Sinnlichen hat hier einen ihrer Ausgangspunkte.

Im Detail stößt man im Kontext des Schlafs z.B. auf Diskussionen um irritierende Ununterscheidbarkeiten von Körper und Geist, oder auf eine Ästhetik des reinen Sehens, die sich auf Bildphänomene in den Einschlaf- und Aufwachzeiten stützt.

( 2. )

www.exzellenz-netzwerk-arw.uni-halle.de

This is a natural process, which is however accelerated in many individuals by harmful environmental influences, poor habits and an unhealthy lifestyle.

Air pollution, environmental toxins, noise, stress, aggression, depression, lack of sleep and movement, unhealthy or imbalanced diet, nicotine, alcohol or drugs can have an extremely negative influence on microcirculation.

The consequences:

www.bemergroup.com

Ein natürlicher Prozess, der bei vielen Menschen jedoch durch schädliche Umwelteinflu ̈ sse, schlechte Gewohnheiten und eine ungesunde Lebensweise beschleunigt wird.

Luftverschmutzung, Umweltgifte, Lärm, Stress, Aggression, Depression, zu wenig Schlaf und Bewegung, ungesunde oder einseitige Ernährung, Nikotin, Alkohol oder Drogen können sehr negativen Einfluss auf die Mikrozirkulation haben.

Die Folgen:

www.bemergroup.com

It will also cover closely linked imaging methods such as ultrasound, especially high resolution ultrasound and MRI of muscle, nerve and brain.

ICCN2014 shall also show how these methods are embedded in the clinical context studying neuromuscular disorders, epilepsy, sleep, pain, cognitive and central movement disorders, brain plasticity in stroke, neurodegeneration and neuroinflammation and others.

Further information on www.iccn2014.de.

www.nncn.uni-freiburg.de

Die Konferenz wird auch eng verbundene Bildgebungsverfahren wie Ultraschall, insbesondere hochauflösender Ultraschall und MRT von Muskeln, Nerven und dem Gehirn, umfassen.

Die ICCN 2014 soll auch zeigen, wie diese Methoden in den klinischen Kontext eingebettet werden um beispielsweise neuromuskuläre Krankheiten, Epilepsie, Schlaf, Schmerz, kognitive und zentrale Bewegungsstörungen, Hirnplastizität während eines Schlaganfalls, Neurodegeneration und Neuroinflammation zu untersuchen.

Weitere Informationen finden Sie auf www.iccn2014.de.

www.nncn.uni-freiburg.de

Ausschreibung med. Doktoranden CMV

Impact of sleep on immune parameters in subjects with CMV infection

2014

www.medizin.uni-tuebingen.de

Ausschreibung med. Doktoranden CMV

Einfluss von Schlaf auf Immunparameter bei Probanden mit CMV-Infektion

2014

www.medizin.uni-tuebingen.de

Unternavigation 2.Ebene :

Developmental aspects of sleep, memory and emotion

Unternavigation 2.Ebene:

www.medizin.uni-tuebingen.de

Unternavigation 2.Ebene :

Entwicklungspsychologische Aspekte von Schlaf, Gedächtnis und Emotion

Unternavigation 2.Ebene:

www.medizin.uni-tuebingen.de

s chef de cuisine, Werner Fuchs, had brought the concept of Nouvelle Cuisine to Germany.

Steffen Mezger told me that, when Werner Fuchs was away on sick-leave for a few months, it was up to him to lead the kitchen brigade of 18 cooks, which left him with only three hours of sleep per night.

www.cosmopolis.ch

Sein Küchenchef Werner Fuchs hatte die Nouvelle Cuisine nach Deutschland gebracht.

Mir erzählte Steffen Mezger, dass Werner Fuchs damals mehrere Monate wegen Krankheit ausfiel und er die Brigade von 18 Mann leiten musste, weshalb er mit drei Stunden Schlaf pro Nacht auskommen musste.

www.cosmopolis.ch

Then I listen to the Iiiiaahhh of a donkey, to the barking of dogs, and loud shout-abouts of a nearby party where the guests have definitely had too much alcohol.

It doesn’t take long for Tanja and I to fall into a deep, well protected and restful sleep.

Day:

www.denis-katzer.com

Dann lausche ich dem Iiiaahhh eines Esels, dem Bellen der Hunde und dem lauten Grölen einer Feiergesellschaft die definitiv einen über den Durst trinken.

Es dauert nicht lange bis Tanja und ich in einen tiefen, gut beschützten und erholsamen Schlaf fallen.

Tag:

www.denis-katzer.com

And it would have been all over with the poor girl, if she had not been standing in a corner near and heard it all.

She did not dare to go outside the door the whole day long, and when bed-time came the other one got into bed first, so as to lie on the farthest side; but when she had gone to sleep, the step-daughter pushed her towards the outside, and took the inside place next the wall.

In the night the old woman came sneaking; in her right hand she held an axe, and with her left she felt for the one who was lying outside, and then she heaved up the axe with both hands, and hewed the head off her only daughter.

www.grimmstories.com

Um das arme Mädchen war es geschehen, wenn es nicht gerade in einer Ecke gestanden und alles mit angehört hätte.

Es durfte den ganzen Tag nicht zur Türe hinaus, und als Schlafenszeit gekommen war, musste es zuerst ins Bett steigen, damit sie sich hinten hinlegen konnte; als sie aber eingeschlafen war, da schob es sie sachte vornen hin und nahm den Platz hinten an der Wand.

In der Nacht kam die Alte geschlichen, in der rechten Hand hielt sie eine Axt, mit der linken fühlte sie erst, ob auch jemand vornen lag, und dann fasste sie die Axt mit beiden Händen, hieb und hieb ihrem eigenen Kind den Kopf ab.

www.grimmstories.com

In the game, a spider forces Ricky the Grasshopper and Lisa the Ladybug to do things they do not really want to do.

For instance, Ricky is only allowed to hop across the meadow in a particular pattern and Lisa has to count the spots on her wings every evening before she goes to sleep.

Fearing the spider, they become entangled deeper and deeper in OCD’s web.

www.mediadesk.uzh.ch

Im Spiel werden Grashüpfer Ricky und Marienkäfer Lisa von einer Spinne gezwungen, Dinge zu tun, die sie eigentlich nicht wollen.

Ricky darf beispielsweise nur in einem besonderen Muster über die Wiese hüpfen, und Lisa muss jeden Abend vor dem Einschlafen die Punkte auf ihren Flügeln zählen.

Aus Angst vor der Spinne verstricken sie sich immer tiefer ins Netz der Zwangserkrankung.

www.mediadesk.uzh.ch

Antenne Düsseldorf is the modern voice of the city :

The station is the emotional daily companion for its listeners from getting up to going to sleep.

It offers an entry into all relevant topics from Düsseldorf and the world.

www.rheinischepostmediengruppe.de

Antenne Düsseldorf ist die moderne Stimme der Stadt :

Der Sender ist für seine Hörer der emotionale Tagesbegleiter vom Aufstehen bis zum Einschlafen.

Er bietet den Einstieg in alle relevanten Themen aus Düsseldorf und der Welt.

www.rheinischepostmediengruppe.de

Diet No large meals should be taken in the three hours before going to bed.

However, a small snack - such as a banana or a glass of milk - before going to sleep can be beneficial.

Coffee and smoking Caffeine and nicotine stimulate the brain and have a negative effect on sleep.

www.swica.ch

Ernährung Drei Stunden vor dem Zubettgehen sollten keine grossen Mahlzeiten mehr eingenommen werden.

Ein kleiner Snack wie z.B. eine Banane oder ein Glas Milch vor dem Einschlafen kann hingegen förderlich sein.

Kaffee und Rauchen Koffein und Nikotin regen die Hirntätigkeit an und wirken sich negativ auf den Schlaf aus.

www.swica.ch

Consumption continues to increase not least of all because the social barriers have given way.

Today, taking pills for or against whatever – to gain or lose weight, to go to sleep or stay awake, to calm down or to work around the clock – has become the norm.

The latest varieties are the trendy drugs known as speed, ecstasy, pep or yaba and are meant to guarantee the “ perfect ” party feeling and a successful day at the office.

www.litrix.de

Tiefer durchatmen, gezielter denken, schöner geformt sein, schärfer schießen und schneller arbeiten – das sind Wünsche, die mit dem Stoff in Erfüllung gehen sollen. “ Der Konsum nimmt weiter zu, nicht zuletzt, weil kulturelle Barrieren gefallen sind.

Denn Pillen für oder gegen alles Mögliche zu nehmen ist heute normal geworden: zum Zu- oder Abnehmen, Einschlafen oder Aufwachen, um sich zu beruhigen oder noch eine Nacht durchzuarbeiten.

Die jüngsten Modevarianten heißen Speed, Ecstasy, Pep oder Yaba und sollen für die „ perfekte “ Partystimmung oder den erfolgreichen Arbeitstag sorgen.

www.litrix.de

In fact, it would have been easier to just give up before we even started.

But these sorts of problems are what we engineers love to think about before we go to sleep at night and make us want to go to work the next day, s … we could t resist.

www.lotro.com

Es wäre viel einfacher gewesen, wenn wir aufgegeben hätten, bevor wir eigentlich loslegten.

Aber es sind gerade diese Probleme, über die wir Ingenieure gerne nachdenken, bevor wir abends einschlafen und die uns dann am nächsten Morgen aus dem Bett und zur Arbeit treiben … wir konnten einfach nicht widerstehen.

www.lotro.com

Providing the infant with a cocoon

For a newborn there is nothing more pleasant than to lie at its mother ’ s breast, close to her heart, to suckle and then go to sleep.

Breast milk is the best nourishment: it always has the right temperature and is ideal for uptake by the child ’ s intestinal tract.

www.dr.hauschka-med.de

Dem Säugling eine Hülle geben

Für ein Neugeborenes gibt es nichts Schöneres, als an der Brust der Mutter, nah an ihrem Herzen, zu liegen, zu trinken und einzuschlafen.

Muttermilch ist die beste Nahrung, denn sie hat immer die richtige Temperatur und wird vom kindlichen Darm optimal aufgenommen.

www.dr.hauschka-med.de

A Retrospective, Tate Gallery 1994

" The Franco era put Spain to sleep with bad dreams.

www.jmberlin.de

A Retrospective, Tate Gallery 1994

» Die Franco-Ära versetzte Spanien in einen Schlaf mit bösen Träumen.

www.jmberlin.de

What seems at first to be a simple record on film turns out to be an opportunity for channelling her sister ’ s grief and helping her work it out on a different level.

When news arrives that the animal must be put to sleep, Antje Engelmann sets up a funeral rite: she and Laurin find a lonely spot in the woods to build a little altar, where they watch as the corpse is consumed by flames.

The ritual silences the protagonists, providing space for the spectator to reflect on the power of symbolic acts.

www.berlinischegalerie.de

Was anfangs wie eine filmische Beobachtung anmutet, erweist sich auf den zweiten Blick als Möglichkeit, die Trauerarbeit der Schwester zu kanalisieren und ihr damit auf eine andere Ebene zu verhelfen.

Mit der Nachricht, dass das Tier eingeschläfert werden muss, kreiert Antje Engelmann ein Einäscherungsritual: An einer einsamen Stelle im Wald baut sie mit Laurin einen kleinen Altar auf und beobachtet den in Flammen aufgehenden Kadaver.

Das Ritual lässt die Darsteller verstummen und öffnet damit den Raum für ein Nachdenken des Zuschauers über die Macht symbolischer Handlungen.

www.berlinischegalerie.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文