английски » немски

I . sev·en [ˈsevən] ПРИЛ

3. seven (time):

seven
seven am/pm
half past [or Brit разг half] seven
at seven thirty
at seven thirty

II . sev·en [ˈsevən] СЪЩ

1. seven (number, symbol, quantity):

seven
Sieben f
seven
Siebener м A, CH a.

2. seven:

seven Brit (shoe size)
seven Am (shoe size)

3. seven CARDS:

seven
Sieben f
seven
Siebener м A, CH

4. seven (public transport):

the seven
the seven

Вижте също: eight

I . eight [eɪt] ПРИЛ

II . eight [eɪt] СЪЩ

Group of ˈSev·en СЪЩ

1. Group of Seven ПОЛИТ hist (organization):

the Group of Seven
die Siebenergruppe [o. G7] hist

2. Group of Seven Can ИСК:

Group of Seven

sev·en-year ˈitch СЪЩ шег разг

Group of Seven СЪЩ SUPRANAT ORGA

Специализирана лексика
Group of Seven
G7

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

To drive reforms forward, the Mozambican Government adopted a new Strategy for the Improvement of the Business Environment ( EMAN II / 2013 – 2016 ) in 2013.

Strengthened by better internal organisation, seven business associations supported by the project in Manica, Sofala and Inhambane are representing the interests of their members in public-private dialogue with the provincial authorities.

In a survey conducted at the end of 2012, 62 per cent of association members said that they felt adequately represented by their association – a 40 per cent improvement compared to the initial value from the beginning of 2010.

www.giz.de

Um die Reformen weiter voranzutreiben, verabschiedete die mosambikanische Regierung im September 2013 eine neue Strategie zur Verbesserung des Geschäftsklimas ( EMAN II / 2013 – 2016 ).

Gestärkt durch eine verbesserte interne Organisation vertreten sieben unterstützte Unternehmensverbände in Manica, Sofala und Inhambane die Interessen ihrer Mitglieder in öffentlich-privaten Dialogen mit den Provinzbehörden.

Bei einer Umfrage Ende 2012 sagten 62 Prozent der Verbandsmitglieder, dass sie sich adäquat von ihrem Verband vertreten fühlen – eine Verbesserung von 40 Prozent im Vergleich zum Ausgangswert Anfang 2010.

www.giz.de

Worker’sPAS stands for ‘ Worker ’s Practically Acquired Skills ’ and defines a certificate introduced throughout Uganda in 2011 to recognize informally acquired professional skills.

The project entitled ‘Worker’sPAS – Validation of informal and non-formal training’ was implemented from January 2011 to December 2013 in seven provinces in Uganda.

It was financed by the European Union and implemented by Fairventures Worldwide (formerly Swisscontact Germany) and Swisscontact Uganda.

www.giz.de

Worker’sPAS steht für “ Worker ’s Practically Acquired Skills ” und bezeichnet ein Zertifikat zur Anerkennung von informell erworbenen Berufskompetenzen, das seit 2011 in Uganda eingeführt wird.

Von Januar 2011 bis Dezember 2013 fand das Vorhaben „Worker’sPAS – Validation of informal and non-formal training“ in sieben Provinzen von Uganda statt.

Das Projekt wurde von der Europäischen Union finanziert und von Fairventures Worldwide (ehemals Swisscontact Germany) und Swisscontact Uganda umgesetzt.

www.giz.de

In close cooperation with the German Development Service ( DED ), for example, GIZ is putting together a ‘ Toolbox of Instruments for Rural Development ’.

By 2012 it will have a compendium of lessons learnt from the fields of sustainable resource protection, governance, and economic development in rural areas and the results from studies carried out in seven regions.

The aim is to publicise available experience and successful instruments in rural development among a broad section of the population.

www.giz.de

In enger Kooperation mit dem Deutschen Entwicklungsdienst ( DED ) entsteht beispielweise eine Toolbox mit Instrumenten zur Ländlichen Entwicklung :

Bis 2012 werden Lessons learnt aus den Bereichen Nachhaltiger Ressourcenschutz, Regierungsführung (Governance) und Wirtschaftsentwicklung im ländlichen Raum und Ergebnisse von Studien aus sieben Regionen zusammengestellt.

Ziel ist es, bereits vorhandene Erfahrungen und erfolgreiche Instrumente ländlicher Entwicklung breitenwirksam bekannt zu machen.

www.giz.de

3.

The Women ’ s Council shall be composed of at least seven and no more than ten women.

4.

www.gwi-boell.de

3.

Der Frauenrat setzt sich zusammen aus mindestens sieben und höchstens zehn Frauen.

4.

www.gwi-boell.de

To find that time, Georg Edelmeier always seeks to get the absolutely necessary work done along the way.

So, the fact that this year’s new wines have been dedicated to the seven deadly sins actually fits perfectly to family Edelmeier.

Any resemblance to a living person is purely coincidental.

weinort-gols.at

Die Überlegung, wie die unbedingt notwendige Arbeit ganz nebenbei erledigt werden kann, hat Georg Edelmeier deshalb ständig im Hinterkopf.

Es passt also ganz gut, dass die Jungweine der Familie Edelmeier heuer den sieben Todsünden gewidmet sind.

Ähnlichkeiten mit lebenden Personen sind rein zufällig.

weinort-gols.at

Weinbau Edelmeier

The seven deadly sins and winery Edelmeier – what’s the connection?

Read the article:

weinort-gols.at

Weinbau Edelmeier

Die sieben Todsünden und das Weingut Edelmeier – was ist die Verbindung?

Den Artikel lesen:

weinort-gols.at

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文