Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Handlung
Rückzahlungsanspruch

в PONS речника

re·pay·ment [ˌri:ˈpeɪmənt] СЪЩ

repayment of a loan:

Rückzahlung f <-, -en>
Tilgung f <-, -en>
Rückerstattung f <-, -en>
Rückführung f <-, -en>
Schadensersatz м <-es> kein pl
Schuldentilgung f <-, -en>

I. claim [kleɪm] СЪЩ

1. claim (assertion):

Behauptung f <-, -en>
to make claims to be sth/[that] ...
behaupten, etw zu sein/[dass] ...

2. claim:

Forderung f <-, -en>
Versicherungsfall м <-(e)s, -fälle>
to put in a claim [for sth]

3. claim (right):

Anspruch м <-(e)s, -sprüche>
Anrecht ср <-(e)s, -e> auf +вин
Rechtsanspruch м <-(e)s, -sprüche>
auf etw вин Anspruch erheben

4. claim ИКОН:

Schadensfall м <-(e)s, -fälle>
Versicherungsanspruch м <-(e)s, -sprüche>

5. claim ЮР:

Klage f <-, -n>
Klagebegehren ср <-s> kein pl
Klagebegründung f <-, -en>

6. claim ЮР (legal matter):

Bagatellsache f <-, -n>

7. claim (patent):

8. claim MIN:

Claim ср <-s, -s>

II. claim [kleɪm] ГЛАГ прх

1. claim (assert):

to claim [that] ...

2. claim (declare ownership):

to claim sth
auf etw вин Anspruch erheben

3. claim (require):

4. claim (demand in writing):

to claim sth

5. claim (cause death):

6. claim ЮР (state grievance):

to claim sth
wegen einer S. род klagen

7. claim sl:

Phrases:

III. claim [kleɪm] ГЛАГ нпрх

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

repayment claim СЪЩ INV-FIN

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

repayment СЪЩ INV-FIN

claim СЪЩ ECON LAW

claim СЪЩ INSUR

claim СЪЩ INV-FIN

claim СЪЩ ACCOUNT

Present
Iclaim
youclaim
he/she/itclaims
weclaim
youclaim
theyclaim
Past
Iclaimed
youclaimed
he/she/itclaimed
weclaimed
youclaimed
theyclaimed
Present Perfect
Ihaveclaimed
youhaveclaimed
he/she/ithasclaimed
wehaveclaimed
youhaveclaimed
theyhaveclaimed
Past Perfect
Ihadclaimed
youhadclaimed
he/she/ithadclaimed
wehadclaimed
youhadclaimed
theyhadclaimed

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Users believe that a solution of sea cucumbers can heal cuts, skin eruptions, and ulcers, and claim that it has a beneficial effect on the immune system.
en.wikipedia.org
Their position was that while a trust was formed, the tribe could not make a claim for damages without explicit congressional authorization.
en.wikipedia.org
The court here also dismissed the complaint, but on the grounds that the res judicata effect precludes this separate claim in a different state.
en.wikipedia.org
The worker is issued a payment slip and may go to the post office and claim her money.
www.thehindu.com
A fifth of each ton extracted from these mines was crown property, the rest being divided among claim owners, contractors and public administrators.
en.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
If they are not able or willing to pay monthly instalments they may be asked for early repayment of the loan and, if they cannot pay, will lose the financed property.
[...]
www.sfz.uni-mainz.de
[...]
Sollte der Kreditnehmer die monatlichen Raten nicht zurückzahlen können oder wollen, kann es dazu kommen, dass er zur vorzeitigen Rückzahlung des Kredits aufgefordert wird und, sollte er hierzu nicht in der Lage sein, die finanzierte Immobilie verliert.
[...]
[...]
The main purposes of these bonds were to refinance four matured foreign currency bonds valued at an equivalent of € 1.4 billion and to make an early repayment of interest-free loans [see right] to the Federal Government.
[...]
www1.deutschebahn.com
[...]
Die Anleihen dienten vor allem der Refinanzierung von vier fällig gewordenen Fremdwährungsanleihen über umgerechnet insgesamt 1,4 Mrd. € sowie der vorzeitigen Rückzahlung von Zinslosen Darlehen [siehe rechts] an den Bund.
[...]
[...]
Given the due dates and the early repayment of some gold lending transactions, and given the market conditions for collateralised gold lending – in terms of both the gold market and collateral cost – the quantity of gold lent has declined compared to the previous year.
[...]
www.nbb.be
[...]
Angesichts der Verfallstage und der vorzeitigen Rückzahlung einiger langfristiger Goldleihe-Transaktionen und angesichts der Marktumstände für pfandgesicherte Goldleihen - sowohl in punkto Goldmarkt als auch in punkto collateral cost - hat die verliehene Menge Gold im Vergleich zum Vorjahr abgenommen.
[...]
[...]
The overall decrease of cash outflows for our non-derivative financial liabilities compared to year-end 2010 is mainly due to the early repayment of the acquisition term loan in the amount of € 1 billion while our 2011 financing activities only amounted to € 580 million.
www.sap.com
[...]
Der Rückgang der Zahlungsmittelabflüsse für unsere nicht derivativen finanziellen Verbindlichkeiten im Vergleich zum Jahresende 2010 ist hauptsächlich auf die vorzeitige Rückzahlung des Akquisitionsdarlehens in Höhe von 1 Mrd. € zurückzuführen, während auf unsere Finanzierungsaktivitäten 2011 lediglich ein Betrag von 580 Mio. € entfiel.
[...]
Mainly due to the repayment of two bonds, the liquid funds of the Würth Group reduced by EUR 296 million to EUR 572 million (2011:
[...]
www.wuerth.com
[...]
Die liquiden Mittel der Würth-Gruppe reduzierten sich im Wesentlichen aufgrund der Rückzahlung zweier Anleihen um 296 Millionen Euro auf 572 Millionen Euro.
[...]