английски » немски

Преводи за „financial year“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Please refer to item 19 of the Notes for details on the parameters for specific programs.

In the financial year fixed compensation for the five Managing Directors totaled €2.5 million (previous year:

about.puma.com

Einzelheiten zu den Parametern für die jeweiligen Programme sind dem Konzernanhang unter Ziffer 19 zu entnehmen.

Im Geschäftsjahr betrugen die fixen Vergütungen für die fünf geschäftsführenden Direktoren € 2,5 Mio. (Vorjahr:

about.puma.com

Confident :

US investors expect a good financial year in 2013 - Reforms necessary to strengthen economic growth in Germany | Press | Media | Roland Berger

Confident:

www.rolandberger.de

Zuversichtlich :

US-Investoren erwarten ein gutes Geschäftsjahr 2013 - Reformen sollen Deutschlands Wachstumskräfte stärken | Presse | Medien | Roland Berger

Zuversichtlich:

www.rolandberger.de

The EBIT margin increased by 0.7 percentage points, from 5.8 % in the previous year to 6.5 %.

For long periods of the financial year, earnings before taxes (EBT) benefited from the favorable exchange rate situation for export-oriented companies, which allowed Analytik Jena to record a significantly improved financial result compared with the previous year.

In the 2011/2012 financial year, the Group generated a pre-tax profit of EUR 5.0 m (previous year:

www.analytik-jena.de

Die EBIT-Marge erhöhte sich um 0,7 Prozentpunkte von 5,8 % im Vorjahr auf 6,5 %.

Das Ergebnis vor Steuern (EBT) profitierte über weite Phasen des Geschäftsjahres hinweg von der günstigen Währungssituation für exportorientierte Unternehmen, angesichts dessen ein deutlich besseres Finanzergebnis erzielt werden konnte als im Vorjahr.

Der Konzern erwirtschaftete im Geschäftsjahr 2011/2012 ein Vorsteuerergebnis in Höhe von 5,0 Mio. EUR (Vorjahr:

www.analytik-jena.de

Investment activity remains high

Investment in optimization and modernization of processes and facilities remained at a high level ( € 56 million ) during the economically difficult 2009 financial year, even if expenditures did decline in comparison to the higher-than-average investments of the previous year ( 2008:

€ 122 million ).

www.dillinger.de

Weiterhin hohe Investitionstätigkeit

Im wirtschaftlich schwierigen Geschäftsjahr 2009 blieben die Investitionen in die Optimierung und Modernisierung der Prozesse und Anlagen auf einem weiterhin hohen Niveau ( 56 Millionen € ), wenn auch die Aufwendungen gegenüber den überdurchschnittlich hohen Investitionen im Vorjahr zurückgingen ( 2008:

122 Millionen € ).

www.dillinger.de

Confident :

US investors expect a good financial year in 2013

Confident:

www.rolandberger.de

Zuversichtlich :

US-Investoren erwarten ein gutes Geschäftsjahr 2013

Zuversichtlich:

www.rolandberger.de

Download group picture of management board

The completed 2008|09 financial year, as expected, brought the collapse of the speculative bubble in agricultural raw materials and the return to earlier normal prices in the commodity market.

Nonetheless, the run-up in commodity prices that lasted until September 2008 determined our business performance in 2008|09.

reports.agrana.com

Gruppenfoto des Vorstandes zum Download

das abgelaufene Geschäftsjahr 2008|09 brachte wie erwartet den Zusammenbruch der Spekulationsblase bei agrarischen Rohstoffen und die Rückkehr zu zuvor üblichen Preisen am Rohstoffmarkt.

Dennoch bestimmte die Rohstoffhausse bis September 2008 den Geschäftsverlauf 2008|09.

reports.agrana.com

Annual Report 2011 / 2012

The TUI Group closes the financial year 2012/13 with a good operating result, despite the one-off expenses for the oneTUI programme, and is planning to resume dividend payments for the first time since 2007, with a payout of 0.15 euros per share.

The oneTUI business excellence programme, initiated by TUI AG CEO Friedrich Joussen in May 2013, is progressing well.

www.tui-group.com

Geschäftsbericht 2012 / 2013

Der TUI Konzern schließt das Geschäftsjahr 2012/13 trotz der Einmalbelastungen aus dem Programm oneTUI mit einem guten operativen Ergebnis ab und plant erstmals seit 2007 wieder eine Dividende in Höhe von 0,15 Euro pro Aktie auszuschütten.

Das von TUI AG Vorstandschef Friedrich Joussen im Mai 2013 eingeleitete Programm oneTUI zur Effizienzsteigerung kommt gut voran.

www.tui-group.com

EUR 5.45 billion ) . With EUR 395 million ( preceding year :

EUR 330 million), the 314 companies of the Würth Group also generated a new record in terms of profit before tax and thus exceeded its old record of EUR 330 million of the financial year 2003 by 19.7 percent.

Compared to the preceding year, the net income for the year went up by EUR 39 million to EUR 258 million.

www.wuerth.com

Mit 395 Millionen Euro ( Vorjahr :

330 Millionen Euro) erwirtschafteten die 314 Gesellschaften der Würth-Gruppe auch einen neuen Rekordwert beim Ertrag vor Steuern und übertrafen damit die alte Bestmarke von 330 Millionen Euro aus dem Geschäftsjahr 2003 um 19,7 Prozent.

Der Jahresüberschuss stieg gegenüber dem Vorjahr um 39 Millionen Euro auf 258 Millionen Euro.

www.wuerth.com

"

30.03.2010 - Landesbank Berlin Holding AG Group reports strong increase in profits in financial year 2009 Group earns € 339 million before taxes - Competitive position further improved - Higher allowance for losses on loans and advances - Reserves strengthened - Proposed dividend:

€ 140 million

www.lbb.de

14.04.2010 - Refinanzierung des Harmony Office Center in Warschau Für den Bau des zwischen Stadtzentrum und Mokotow Business Park gelegenen Bürokomplexes hat die Berlin Hyp / Landesbank Berlin AG die Refinanzierung über 34,7 Millionen Euro übernommen.

30.03.2010 - Konzern Landesbank Berlin Holding AG mit kräftiger Gewinnsteigerung im Geschäftsjahr 2009 Konzern verdient 339 Mio. Euro vor Steuern - Position im Wettbewerb weiter verbessert - Höhere Risikovorsorge im Kreditgeschäft - Rücklagen werden gestärkt - Dividendenvorschlag:

140 Mio. Euro

www.lbb.de

Consolidated Sales :

PUMA ’ s consolidated sales for the financial year 2012 were € 3,270.7 million.

Sales by Segments:

about.puma.com

Konsolidierte Umsatzerlöse :

Die konsolidierten Umsatzerlöse für das Finanzjahr 2012 betrugen 3.270,7 Millionen Euro.

Umsatz nach Kategorien:

about.puma.com

The execution of a buyback program is dependent upon the existence of distributable reserves in Telekom Austria AG in accordance with Austrian GAAP.

The authorization for a share buyback would not affect the company’s intention to start paying dividends in 2004 for the financial year 2003 on the basis of an average pay-out ratio of 50% on net profits. Contact: E-Mail:

www.a1.net

Die Durchführung eines Rückkaufprogramms setzt das Vorhandensein ausschüttbarer Reserven im Einzelabschluss der Telekom Austria AG nach österreichischem HGB voraus.

Die Ermächtigung für einen Aktienrückkauf würde die Absicht der Auszahlung einer Dividende in 2004 für das Finanzjahr 2003 auf Basis einer 50%igen Ausschüttung des Nettogewinns, nicht beeinträchtigen.

www.a1.net

Financial targets | Swisscom

The outlook for the 2009 financial year.

commonsErrorContainer

www.swisscom.ch

Finanzielle Ziele | Swisscom

Der Ausblick für das Finanzjahr 2009.

commonsErrorContainer

www.swisscom.ch

We also hold events to provide private investors with an insight into the world of BASF.

As 2009 was a difficult financial year, it was very important to us to maintain close contact with our investors.

We therefore held a series of roundtable discussions aimed at giving our investors in various cities (Ludwigshafen, Frankfurt, London, New York and Boston) comprehensive information about certain key areas of our business.

www.report.basf.com

Institutionelle Anleger und Ratingagenturen informieren wir in vielen Einzelgesprächen und Roadshows weltweit, Privatanlegern geben wir bei Informationsveranstaltungen Einblick in die Welt der BASF.

Im schwierigen Finanzjahr 2009 war es für uns sehr wichtig, den intensiven Kontakt zu unseren Investoren aufrechtzuerhalten.

Wir haben deshalb eine Reihe von sogenannten Roundtable-Gesprächen durchgeführt.

www.report.basf.com

In addition, assets under custody amounted to CHF 68 billion, up 31 %.

Operating income increased by 22% to CHF 3,449 million during the financial year.

Predominantly as a result of the increased asset and client activity levels, the contribution from commission and service fee activities rose by 17% to CHF 2,755 million.

www.juliusbaer.com

Zusätzlich beliefen sich die Custody-Vermögen auf CHF 68 Milliarden, 31 % mehr als 2006.

Der Betriebsertrag erhöhte sich im Finanzjahr 2007 um 22% auf CHF 3 449 Millionen.

Hauptsächlich als Folge des höheren Vermögensbestands und verstärkter Kundenaktivitäten stieg der Erfolg aus dem Dienstleistungs- und Kommissionsgeschäft um 17% auf CHF 2 755 Millionen.

www.juliusbaer.com

The legal position of the bond holders of ALPINE will not be affected by the haircut of the banks.

FCC provides a total of 250 million euros under the agreement, of which 99 million euros are already converted into equity for the financial year 2012.

The signing of the agreement is the cornerstone for the company ’ s stable, successful development.

www.alpine.at

Die Rechtsposition der Inhaber von ALPINE Anleihen bleibt unberührt, sie sind von diesem Schuldenschnitt nicht betroffen.

FCC erbringt im Rahmen der Vereinbarung insgesamt 250 Mio. Euro, 99 Mio. Euro davon wurden bereits für das Finanzjahr 2012 in Eigenkapital umgewandelt.

Mit dem Abschluss des Vertragswerks ist die Basis für eine stabile, erfolgreiche Entwicklung des Unternehmens geschaffen.

www.alpine.at

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文