английски » немски

Преводи за „covering“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

I . cov·er·ing [ˈkʌvərɪŋ, Am -ɚ-] СЪЩ

II . cov·er·ing [ˈkʌvərɪŋ, Am -ɚ-] ПРИЛ attr ВОЕН

covering
Deckungs-
covering
Schutz-
covering fire

covering СЪЩ

covering

covering СЪЩ FINMKT

Специализирана лексика
covering (Sicherung, Deckung)

ˈbear cov·er·ing СЪЩ БОРСА

cov·er·ing ˈlet·ter СЪЩ Brit

ˈcov·er·ing note СЪЩ Brit

covering note

cov·er·ing ˈpur·chase СЪЩ

outer covering СЪЩ

outer covering

covering letter СЪЩ FINMKT

Специализирана лексика

covering note СЪЩ FINMKT

Специализирана лексика
covering note

covering purchase СЪЩ FINMKT

Специализирана лексика

capital for covering risks СЪЩ INV-FIN

Специализирана лексика

covering its costs THEOR MODEL, APPRAIS

Специализирана лексика

I . cov·er [ˈkʌvəʳ, Am -ɚ] СЪЩ

II . cov·er [ˈkʌvəʳ, Am -ɚ] ГЛАГ прх

14. cover (watch):

cover ГЛАГ прх ACCOUNT

Специализирана лексика

cover ГЛАГ прх INV-FIN

Специализирана лексика

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

floor covering
covering fire
capital for covering risks
a light covering of snow
to put a fresh covering on a wound

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

The material is transported in the spring to depots including some shops where it is turned into wooden chests and other pieces of furniture in Sardinian style.

Cork, however, used by the Romans in the making of sandals and the covering of amphoras, was mostly worked on in Gallura.

Prominent material for the economy, Quercu Suber Cork (cork from oak) was used.

www.sardegnaturismo.it

Im Frühjahr wurde das Holz in die Handwerkstätten transportiert, wo es zur Fabrikation von Truhen und anderen Möbel in sardischem Stil weiterverarbeitet wurde.

Der Kork wurde stattdessen schon von den Römern zur Herstellung von Sandalen und zur Bedeckung der Amphoren verwendet und wurde hauptsächlich in der Gallura verarbeitet.

Das für die Wirtschaft sehr wichtige Material wurde aus der Korkeiche (Quercus suber) gewonnen.

www.sardegnaturismo.it

Cornelia Tauschke :

If the length of heat is known, one or two coverings within a period of 36 to 48 hours is ordinarily sufficient.

Frequent mountings increase the mare s susceptibility to infection.

www.straightegyptians.com

Cornelia Tauschke :

Bei Kenntnis der Rossedauer genügt in der Regel eine ein- bis zweimalige Bedeckung im Abstand von 36 bis 48 Stunden.

Häufige Bedeckungen steigern nur die Infektionsbereitschaft der Stute.

www.straightegyptians.com

Lysimeters are boxes filled with soil which allow the quantity and quality of water percolating through this soil to be measured.

They are used to determine the mass and water balance of vegetation, vegetation blankets and other coverings.

Simplified, a lysimeter is a plant pot of respectable size.

www.ti.bund.de

Lysimeter sind mit Erde gefüllte Kästen, die das durch den Boden nach unten sickernde Wasser in Menge und Qualität messbar machen.

Sie dienen der Ermittlung des Stoff- und Wasserhaushaltes von Vegetation, Vegetationsdecken und anderen Bedeckungen.

Im einfachsten Fall ist ein Blumentopf als Lysimeter zu bezeichnen.

www.ti.bund.de

the calculation shall commence on the date of the purchase.

During the first year, debolon’s distributor will provide replacement floor covering of the same or a similar design or, if the floor covering is no longer available, an alternative floor covering of equal value for the flawed parts.

In the second and third year, 25% shall be deducted per year.

www.debolon.de

Für den Beginn der Berechnung gilt das Kaufdatum.

Innerhalb des ersten Jahres erhalten Sie über unseren Vertriebspartner für die mangelhaften Stellen einen neuen Ersatzbodenbelag in gleicher oder vergleichbarer Ausführung bzw. eine gleichwertige Alternative, falls der Bodenbelag nicht mehr lieferbar ist.

Im zweiten und im dritten Jahr erfolgt jeweils ein Abschlag von 25%.

www.debolon.de

Choice of alternative concepts for you.

We will support you in all conceptual matters associated with suitable room designs and will draw up alternative general plans with suggestions for materials, colours, acoustics, floor coverings and lighting.

3

www.assmann.de

Konzeptionelle Alternativen für Sie zur Wahl.

Wir unterstützen Sie bei konzeptionellen Fragen zu sinnvollen Raumformen und erstellen alternative Übersichtsplanungen mit Vorschlägen für Materialien, Farben, Akustik, Bodenbeläge sowie Licht.

3

www.assmann.de

Floor Covering - Floorings - Wismar / Nordwestmecklenburg

This list shows all registered entries of the branch Floor Covering ( Floorings ) from Wismar / Nordwestmecklenburg.

www.wismar.city-map.de

Bodenbelag / Bodenbeläge - Fußbodenbeläge - Wismar / Nordwestmecklenburg

Diese Liste zeigt Ihnen alle bis jetzt registrierten Einträge der Branche Bodenbeläge ( Fußbodenbeläge ) aus Wismar / Nordwestmecklenburg.

www.wismar.city-map.de

Floor Covering - Floorings - Peine

This list shows all registered entries of the branch Floor Covering ( Floorings ) from Peine.

www.peine.city-map.de

Bodenbelag / Bodenbeläge - Fußbodenbeläge - Peine

Diese Liste zeigt Ihnen alle bis jetzt registrierten Einträge der Branche Bodenbeläge ( Fußbodenbeläge ) aus Peine.

www.peine.city-map.de

Efficiency for your Production

More than 60 years of experience and an own pilot plant have made Olbrich the first choice for production lines of flexible floor coverings.

The first 4 m and 5 m wide coating line for heterogeneous PVC coverings worldwide and the introduction of the consequent in-line production – from the substrate up to the saleable packaged roll – are only a few of the ground breaking milestones we have set for the floor covering industry.

www.olbrich.de

Höchste Effizienz für Ihre Produktion

Mehr als 50 Jahre Erfahrung und ein eigenes Technikum haben Olbrich zur ersten Adresse für Produktionsanlagen flexibler Bodenbeläge gemacht.

Die weltweit erste 4 m und 5 m breite Streichanlage für heterogene PVC-Beläge und die Einführung der konsequenten Inlineproduktion – vom Substrat bis zur verkaufsfähigen, verpackten Rolle – sind nur einige wegweisende Meilensteine, die wir für die Bodenbelagsindustrie setzen konnten.

www.olbrich.de

either glue the plates with adhesive binder directly to the existing wall.

Once the plastering of the walls is done in the interior construction of a home and the screed on the floor, it goes to the room design with floor coverings and wall coverings n.

Walls and plastering In this guide you will find an overview of the problems and hilfr oak advice on walls and plastering.

de.mimi.hu

Entweder kleben Sie die Platten direkt mit Ansetzbinder auf die bestehende Wand.

Sobald das Verputzen der Wände beim Innenausbau des Eigenheims erledigt ist und auch der Estrich auf dem Boden ist, geht es an die Raumgestaltung mit Bodenbelägen und Wandverkleidungen.

Mauern und Verputzen In diesem Ratgeber erhalten sie einen Überblick über Probleme und hilfreiche Tipps zum Thema Mauern und Verputzen.

de.mimi.hu

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文