Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

laffaiblissement
figuri
В речника Oxford-Paravia италиански
италиански
италиански
английски
английски
I. figurare [fiɡuˈrare] ГЛАГ прх
1. figurare (raffigurare):
2. figurare (simboleggiare):
II. figurare [fiɡuˈrare] ГЛАГ нпрх aux avere
1. figurare (comparire):
figurare nome, cosa:
figurare nome, cosa:
figurare nome, cosa:
figurare nome, cosa:
2. figurare (fare figura):
III. figurarsi ГЛАГ рефл
1. figurarsi (immaginare):
figurati or figuratevi un po'! разг
2. figurarsi (come risposta negativa) разг:
did he remember this time?” - “the devil he did!”
3. figurarsi (in formule di cortesia):
grazie” - “si figuri!”
disturbo?” - “si figuri!”
may I?” - “yes, of course
posso prenderne un altro?” - “figurati!”
can I take another?” - “please do!”
figuro [fiˈɡuro] СЪЩ м
английски
английски
италиански
италиански
non è nulla! si figuri!
в PONS речника
италиански
италиански
английски
английски
I. figurare [fi·gu·ˈra:·re] ГЛАГ нпрх
II. figurare [fi·gu·ˈra:·re] ГЛАГ рефл
figurare figurarsi (immaginarsi):
ma si figuri!
figuro [fi·ˈgu:·ro] СЪЩ м (tipo losco)
английски
английски
италиански
италиански
to figure as sth/sb
Presente
iofiguro
tufiguri
lui/lei/Leifigura
noifiguriamo
voifigurate
lorofigurano
Imperfetto
iofiguravo
tufiguravi
lui/lei/Leifigurava
noifiguravamo
voifiguravate
lorofiguravano
Passato remoto
iofigurai
tufigurasti
lui/lei/Leifigurò
noifigurammo
voifiguraste
lorofigurarono
Futuro semplice
iofigurerò
tufigurerai
lui/lei/Leifigurerà
noifigureremo
voifigurerete
lorofigureranno
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
ma si figuri!
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
La data insolita per una uscita discografica in realtà è significativa perché il tema trattato, l’abbandono dei cani, in estate diventa una tristissima realtà.
it.wikipedia.org
Il tutto finisce con una tristissima scena di un ultimo e disperato abbraccio su quella stessa croce che ha causato la morte.
it.wikipedia.org
Ma nel quarantotto si arresero senza battaglia al tristo patto di abbandonare tutta la roba ai vincitori.
it.wikipedia.org
Memorie (l'una sa dell'altra al muto premere) dolci, come è tristo e pio il lontanar d'un ultimo saluto!
it.wikipedia.org
Cordelia, però, è tristissima perché è stata lasciata dal fidanzato.
it.wikipedia.org