Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

деревообрабатывающая
Losung
laissées [lese] СЪЩ fpl ЛОВ
laissées d'un sanglier
I. laisser [lese] ГЛАГ прх
1. laisser (ne pas manger):
laisser (viande, dessert)
laisser (viande, dessert)
laisser (pépins, peau)
2. laisser (ne pas sortir):
3. laisser (ne pas garder sur soi, ne pas prendre):
4. laisser (oublier):
5. laisser (se séparer momentanément de):
6. laisser (quitter):
laisser (ami, mari, épouse, parents)
laisser (veuve, enfants, héritiers, descendants)
7. laisser (abandonner):
laisser (maison)
8. laisser (ne pas changer l'état, la situation de):
jdn leben [o. am Leben] lassen
9. laisser (changer l'état, la situation de):
laisser qn démoralisé/bien triste échec, rupture:
10. laisser (ne pas déranger):
11. laisser (déposer):
laisser (personne)
12. laisser СПОРТ:
laisser (doubler) (coureur, grimpeur)
13. laisser прен (surpasser):
jdn weit hinter sich дат lassen
14. laisser (donner):
laisser (clés, message, adresse, numéro de téléphone)
jdm etw [über]lassen
15. laisser (ne pas importuner):
16. laisser (ne pas ranger):
17. laisser (ne pas supprimer):
18. laisser (ne pas informer):
19. laisser (ne pas faire):
laisser (exercice)
laisser (exercice)
laisser (travail)
20. laisser (ne pas suivre, ne pas emprunter):
21. laisser (garder, réserver):
laisser (part de tarte)
laisser (chambre)
22. laisser (sacrifier):
laisser (santé)
laisser (santé)
23. laisser (vendre):
24. laisser (avoir des effets secondaires):
laisser (traces, auréoles)
25. laisser (accorder, octroyer):
laisser (choix, temps)
laisser (chance)
laisser (délai)
26. laisser (ordre atténué, poli):
27. laisser (permettre):
Phrases:
II. laisser [lese] ГЛАГ нпрх
1. laisser (pour demander de ne pas faire):
2. laisser (permettre):
3. laisser (ne pas contrôler, ne pas empêcher):
laisser faire police:
4. laisser (ne pas dissimuler):
5. laisser (faire):
laisser espérer indice, événement:
6. laisser liter (manquer):
Phrases:
je vous laisse à penser que +ind liter
vergiss es! разг
laisse tomber [ou béton разг]
vergiss es! разг
III. laisser [lese] ГЛАГ рефл
1. laisser (exprimant un sens passif):
2. laisser (ne pas opposer de résistance):
sich дат alles gefallen lassen разг
3. laisser (pour marquer la qualité, l'intérêt de qc):
Phrases:
laisser-aller [leseale] СЪЩ м inv
laisser-faire [lesefɛʀ] СЪЩ м inv
Laisser-faire[-Stil м ] ср
Запис в OpenDict
laisser ГЛАГ
Présent
jelaisse
tulaisses
il/elle/onlaisse
nouslaissons
vouslaissez
ils/elleslaissent
Imparfait
jelaissais
tulaissais
il/elle/onlaissait
nouslaissions
vouslaissiez
ils/elleslaissaient
Passé simple
jelaissai
tulaissas
il/elle/onlaissa
nouslaissâmes
vouslaissâtes
ils/elleslaissèrent
Futur simple
jelaisserai
tulaisseras
il/elle/onlaissera
nouslaisserons
vouslaisserez
ils/elleslaisseront
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Il répond par l'affirmative, mais son interlocuteur exige de lui la déclamation d'un poème avant de le laisser partir.
fr.wikipedia.org
En tant normal il aurait envisagé de laisser ce forfait impuni, car peu d'objets avaient finalement disparu et le monstre déteste quitter sa confortable tanière.
fr.wikipedia.org
Morvarc’h, dans le légendaire breton, est un cheval fantastique capable de galoper sur les flots et sur terre sans laisser de traces.
fr.wikipedia.org
Les producteurs préfèrent laisser ouvert l'avenir de ce personnage et amputent le film de cette dernière scène.
fr.wikipedia.org
Pour lui, le seul principe qui ne gêne pas l'activité scientifique est le laisser-faire.
fr.wikipedia.org