немски » полски

Bịttgang <‑[e]s, ‑gänge> [ˈbɪtgaŋ] СЪЩ м

1. Bittgang (Gang, um eine Bitte vorzubringen):

2. Bittgang РЕЛ (Bittprozession):

II . bịtterbö̱se [ˈ--​ˈ--] НРЧ

bitterböse antworten, sich ausdrücken:

bịtterkạlt [ˈ--​ˈ-] ПРИЛ

bitterkalt Tag, Nacht, Wind:

Courtage <‑, ‑n> [kʊr​ˈtaːʒə] СЪЩ f ФИН

Sabotage <‑, ‑n> [zabo​ˈtaːʒə] СЪЩ f мн selten

Planta̱ge <‑, ‑n> [plan​ˈtaːʒə] СЪЩ f

he̱u̱tzutage [ˈhɔɪttsutaːgə] НРЧ

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

немски
Dadurch stehen die Bitttage in einer gewissen Spannung zum freudigen Charakter der Osterzeit, die liturgisch erst mit dem Pfingstfest endet.
de.wikipedia.org
Die Bitttage stehen in einer gewissen Spannung zum freudigen Charakter der Osterzeit, die liturgisch mit dem Pfingstfest endet.
de.wikipedia.org

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski