Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Evakuierte
to keep battling against somebody/something
немски
немски
английски
английски

I. he·rum|schla·gen irr ГЛАГ прх geh

herumschlagen → herumwickeln

II. he·rum|schla·gen irr ГЛАГ рефл разг

sich вин mit jdm/etw herumschlagen
sich вин mit jdm/etw herumschlagen

he·rum|wi·ckeln ГЛАГ прх

etw [um jdn/etw] herumwickeln
to wrap sth [a]round [sb/sth]
to wind [or wrap] a bandage [a]round [sb]
английски
английски
немски
немски
sich mit etw herumschlagen (müssen) разг
sich вин mit etw дат herumschlagen
[mit den Armen/Beinen] in der Luft/im Wasser herumschlagen
sich вин mit einem Problem herumschlagen
sich вин mit etw дат herumschlagen разг [o. herumquälen]
Präsens
ichschlageherum
duschlägstherum
er/sie/esschlägtherum
wirschlagenherum
ihrschlagtherum
sieschlagenherum
Präteritum
ichschlugherum
duschlugstherum
er/sie/esschlugherum
wirschlugenherum
ihrschlugtherum
sieschlugenherum
Perfekt
ichhabeherumgeschlagen
duhastherumgeschlagen
er/sie/eshatherumgeschlagen
wirhabenherumgeschlagen
ihrhabtherumgeschlagen
siehabenherumgeschlagen
Plusquamperfekt
ichhatteherumgeschlagen
duhattestherumgeschlagen
er/sie/eshatteherumgeschlagen
wirhattenherumgeschlagen
ihrhattetherumgeschlagen
siehattenherumgeschlagen

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

sich вин mit einem Problem herumschlagen
sich вин mit etw дат herumschlagen
sich вин mit etw дат herumschlagen разг [o. herumquälen]

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Er hat wichtigere Probleme, als sich mit einigen Schmugglern herumzuschlagen.
de.wikipedia.org
Er musste sich noch mit den Ribbungene herumschlagen.
de.wikipedia.org
Dafür haben sie fast immer eine oder mehrere Nebentätigkeiten, besonders die höheren Dienstgrade, die sich mit der Verwaltung herumschlagen müssen.
de.wikipedia.org
Das hat zur Folge, dass sich jeder der beiden nun mit dem Leben des anderen und den sich daraus ergebenden Problemen herumschlagen muss.
de.wikipedia.org
Der Autor schreibt über Männer und Frauen unserer Tage, die sich mit Wahrheiten und dem Veränderbaren herumschlagen […].
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Alle drei machen eigentlich alles richtig und schlagen sich mit den üblichen Problemen herum ( Wachstum des Projektes, Benutzeroberflächengestaltung, Geschwindigkeit ) und es ist für einen Aussenstehenden ( potentiellen Benutzer / Kunden ) nicht ganz einfach herauszubekommen in welche Richting sich die Projekte in der Zukunft entwickeln.
cocoate.com
[...]
All three are doing generally well and are struggling with the usual suspects ( scaling the projects, UI related topics, performance ) and it is not easy for an outsider ( and potential client / user ) to figure out the direction of the projects in the future.
[...]
Mit ein wenig Hilfe durch uns und mit dieser Seite ist es ein leichtes, die hohe Kunst des Lichtschwertkampfes zu erlernen und sich nicht mehr mit plumpen und unzivilisierten Blastern herumzuschlagen.
www.saberproject.de
[...]
With a little help by us it is easy to learn the high art of lightsabercombat and don’t have to struggle with clumsy and uncivilised blasters.
[...]
Wer will sich lange mit der Gestaltung von Präsentationen herumschlagen?
[...]
www.softmaker.de
[...]
Who wants to struggle forever with the design of a presentation?
[...]
[...]
Banken sollen sich nicht mit IT und den damit verbundenen Prozessen herumschlagen müssen.
www.swisscom.com
[...]
Banks shouldn't have to struggle with IT and the related processes.
[...]
Glücklicherweise müssen Sie sich als aktiver Radsportler nicht ausschließlich mit den Bedürfnissen Ihres motorisierten Fahrzeugs herumschlagen, doch auch Ihr zweirädriges Gefährt hat durchaus den Anspruch, im Ganzjahresbetrieb bewegt zu werden.
[...]
www.centurion.de
[...]
Fortunately, you as an active bike athlete don ’ t have to struggle solely with the requirements of your motor vehicle.
[...]