Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Firmen-
to grasp something
немски
немски
английски
английски

I. fas·sen [ˈfasn̩] ГЛАГ прх

1. fassen (ergreifen):

etw fassen
to grasp sth
jds Hand fassen
to take sb's hand
jdn an/bei etw дат fassen
to seize sb by sth
jdn am Arm fassen
to seize sb's arm [or sb by the arm]
jdn bei der Hand fassen
etw an etw дат fassen
to take hold of sth by sth

2. fassen (festnehmen):

jdn fassen
to apprehend [or seize] [or catch] sb

3. fassen (zu etw gelangen):

etw fassen
to take sth
einen Vorsatz fassen

4. fassen (begreifen):

etw fassen
es nicht fassen können[, dass ...]
[das ist] nicht zu fassen!

5. fassen (etw enthalten):

etw fassen

6. fassen (einfassen):

etw [in etw вин] fassen
to mount [or set] sth [in sth]

II. fas·sen [ˈfasn̩] ГЛАГ нпрх

1. fassen (greifen):

fassen
fassen
fassen Zahnrad, Schraube

2. fassen (berühren):

an etw вин/in etw вин fassen

3. fassen (schnappen):

fassen von Hund
get [or grab] [him/her]!

III. fas·sen [ˈfasn̩] ГЛАГ рефл

sich вин fassen
sich вин kaum mehr fassen können
jdn am [o. beim] Schlafittchen fassen [o. kriegen] [o. packen]
to collar [or grab] [or nab] sb
jdm in die Bluse fassen sl
to grope sb's boobs [or tits] sl
английски
английски
немски
немски
Fuß fassen
[wieder] Mut fassen [o. guter Dinge sein]
to gain [or get][or secure] a foothold [in sth]
Fuß [in etw дат] fassen
to not get one's head [or mind] round sth Brit разг
etw einfach nicht fassen können разг
jdn zu fassen kriegen разг
Präsens
ichfasse
dufasst
er/sie/esfasst
wirfassen
ihrfasst
siefassen
Präteritum
ichfasste
dufasstest
er/sie/esfasste
wirfassten
ihrfasstet
siefassten
Perfekt
ichhabegefasst
duhastgefasst
er/sie/eshatgefasst
wirhabengefasst
ihrhabtgefasst
siehabengefasst
Plusquamperfekt
ichhattegefasst
duhattestgefasst
er/sie/eshattegefasst
wirhattengefasst
ihrhattetgefasst
siehattengefasst

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

sich вин bei seiner eigenen Nase fassen разг
sich дат ein Herz fassen [o. nehmen] und etw tun
sich дат ein Herz fassen [o. nehmen] und etw tun

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Das Backsteingewölbe ist bis zu 12 Meter hoch und kann bis zu 400 Personen für verschiedene Anlässe wie Feiern, aber auch für Techno/Drum-and-Bass-Partys fassen.
de.wikipedia.org
Sie konnte auf Bundes- oder Landesebene jedoch parlamentarisch nicht Fuß fassen.
de.wikipedia.org
Die Gangzüge fassen einen Hauptgang mit den in der Nähe parallel verlaufenden Nebengängen zusammen.
de.wikipedia.org
Diese Grundsätze fassen die Voraussetzungen zusammen, die zum erfolgreichen Beschreiten des jainistischen Praxisweges für notwendig erachtet werden.
de.wikipedia.org
Der beständig vorwärtstreibende ghoema-Rhythmus wird als Gemeinschaftserlebnis spürbar, bei dem sich die Teilnehmer an den Händen fassen.
de.wikipedia.org