немски » английски

Преводи за „know how things stand“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

They were never the same people again.

We will never know how things might have unfolded had that day ended differently .

What we do know is that armed conflict escalated to unprecedented heights and continued for 23 more years, with disastrous consequences for thousands of people.

www.info-nordirland.de

Sie waren niemehr danach dieselben Menschen.

Wir werden nie wissen, wie sich Dinge entwickelt hätten, wäre dieser Tag anders verlaufen.

Was wir wissen, ist, dass der bewaffnete Konflikt in unglaubliche Höhen eskaliert ist und weitere 23 Jahre andauerte, mit katastrophalen Folgen für tausende Menschen.

www.info-nordirland.de

At that time, I was already fascinated by the natural sciences, especially physics.

I just wanted to know how things work .

Rap and physics always went side by side.

www.tum.de

Und Naturwissenschaften, insbesondere Physik, haben mich damals auch schon fasziniert.

Ich wollte einfach wissen, wie Dinge funktionieren.

Physik und Rap liefen immer parallel.

www.tum.de

RB :

Ultimately , as things stand now , how fast can you go ?

JW:

www.redbull.com

RB :

Wie schnell könnt ihr zum jetzigen Zeitpunkt noch werden?

JW:

www.redbull.com

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文