английски » немски

Преводи за „hesitate“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

hesi·tate [ˈhezɪteɪt] ГЛАГ нпрх

2. hesitate (falter):

hesitate

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

don't hesitate to call me
if I had any money, I would not hesitate

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

We hope that our service will help you in your efforts.

Please do t hesitate to contact us, if you have a special need or project in the field of SLP. BAS is always interested to find new partners and cooperations.

www.bas.uni-muenchen.de

Wir hoffen, daß Sie durch unseren Service in Ihren wissenschaftlichen Projekten profitieren können.

Sollten Sie in Ihrem speziellen Gebiet des SLP besondere Hilfe benötigen, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Das BAS ist immer offen für neue Projekte und Partnerschaften.

www.bas.uni-muenchen.de

But rubato is an extremely delicate matter.

Chopin?s student Karol Mikuli emphasizes how, while the one hand accompanies ? always strictly in tempo, the right hand sings the melody freely, sometimes hesitating, sometimes articulating vehemently as in a speech.

After hearing recordings of Mikuli?s students Moriz Rosenthal and Raoul Koczalski, I think what is meant by the strict left hand is probably the pulse rather than an absolutely metronomic execution by the left hand.

www.oehmsclassics.de

Aber das Rubato ist eine ganz feine Sache.

Chopins Schüler Karol Mikuli betont, dass während die eine Hand begleitet – immer ganz streng im Tempo, singt die rechte Hand die Melodie ganz frei, manchmal zögert sie, manchmal artikuliert sie mit Vehemenz wie in einer Rede.

Nachdem ich Aufnahmen von Mikulis Schülern Moritz Rosenthal und Raoul Koczalski gehört habe, denke ich ist mit der strengen linken Hand wohl eher der Puls gemeint, als eine absolut metronomische Ausführung der linken Hand.

www.oehmsclassics.de

The APIs and modularity ( daemon mode, custom reporting, shared librarie … allow local initiatives which sometimes eventually end up as company-wide solutions or best practices, like the Windmill framework, dispatching test run commands 24 / 7 over a cloud of dozens of workstations.

The tool and the team behind QF-Test never disappointed me, so I wouldn't hesitate in recommending QF-Test to anyone developing Java or web applications.

www.qfs.de

Die APIs und Modularität ( Daemon Modus, maßgeschneiderte Reports, gemeinsam nutzbare Bibliotheke … lassen lokale Initiativen zu, die sich manchmal letztendlich als firmenweite Lösungen oder Best Practices durchsetzen, wie das Windmill Framework, das rund um die Uhr Testläufe über eine Cloud von dutzenden Workstations befehligt.

Das Werkzeug selbst und das Team dahinter haben mich nie enttäuscht, und daher würde ich nicht zögern, QF-Test jedem zu empfehlen, der Java- oder Webanwendungen entwickelt.

www.qfs.de

Contact Us - if You Need Assistance from Absinthonline Com Der Absinth- Und Spirituosenhandel - Should

Contact Us, if you need assistance from Absinthonline.com der Absinth- und Spirituosenhandel, Should you have any questions or queries, please dont hesitate.

contact,assistance,absintho...

www.absinthonline.com

Kontakt - Wenn Sie Hilfe benötigen von Absinthonline com der Absinth- und Spirituosenhandel

Kontakt, Wenn Sie Hilfe benötigen von Absinthonline.com der Absinth- und Spirituosenhandel, Sollten Sie Fragen oder Anregungen haben, zögern Sie nicht.

Kontakt,Wenn,Sie,Hilfe,benö...

www.absinthonline.com

For any requests contact our WKF head office by mail and visit our main web site www.wkfworld.com

If you want to contact me directly do not hesitate to sent a mail to my MMA office with your requests.

Rustam KHAMITBAEV ,

amateur.wkfworld.com

Für alle Anfragen kontaktieren Sie uns WKF Hauptsitz von e-mail und besuchen Sie unsere Website www.wkfworld.com

Wenn Sie mich kontaktieren wollen direkt zögern Sie nicht, schickte einen e-mail meinem Büro MMA mit Ihren Wünschen.

Rustam KHAMITBAEV ,

amateur.wkfworld.com

The APIs and modularity ( daemon mode, custom reporting, shared librarie … allow local initiatives which sometimes eventually end up as company-wide solutions or best practices, like the Windmill framework, dispatching test run commands 24 / 7 over a cloud of dozens of workstations.

The tool and the team behind QF-Test never disappointed me, so I would t hesitate in recommending QF-Test to anyone developing Java or web applications.

www.qfs.de

Die APIs und Modularität ( Daemon Modus, maßgeschneiderte Reports, gemeinsam nutzbare Bibliotheke … lassen lokale Initiativen zu, die sich manchmal letztendlich als firmenweite Lösungen oder Best Practices durchsetzen, wie das Windmill Framework, das rund um die Uhr Testläufe über eine Cloud von dutzenden Workstations befehligt.

Das Werkzeug selbst und das Team dahinter haben mich nie enttäuscht, und daher würde ich nicht zögern, QF-Test jedem zu empfehlen, der Java- oder Webanwendungen entwickelt.

www.qfs.de

I cannot resist mentioning it again.

I wouldn't hesitate in recommending QF-Test to anyone who needs to establish a reliable testing infrastructure for Java GUI applications.

www.qfs.de

Ich kann nicht widerstehen es noch mal zu erwähnen.

Ich würde nicht zögern, QF-Test jedem zu empfehlen, der eine verlässliche Testinfrastruktur für Java GUI Anwendungen etablieren möchte.

www.qfs.de

Although Loriot was already playing the parts of author, director and actor in his series of sketches, it was still a long time before he made his own film.

It was not only the aforementioned thrift that posed an obstacle to Loriot – it was also the fear that his characters were only suitable for the duration of a sketch that caused the humourist to hesitate for so long.

It is said that film producer Horst Wendlandt spent 15 years trying to talk him into it – an advance always at the ready in his wallet.

www.goethe.de

Obschon Loriot für seine Sketch-Reihen die Aufgaben als Autor, Regisseur und Darsteller in Personalunion ausübte, war der Weg zu einem eigenen Film noch weit.

Nicht nur die bereits erwähnte Sparsamkeit stand Loriot dabei im Weg – auch die Angst, dass seine Figuren nur Sketch-Länge haben könnten, ließ den Humoristen lange zögern.

Angeblich drängte ihn Filmproduzent Horst Wendlandt 15 Jahre lang – den Vorschuss immer griffbereit in der Brieftasche.

www.goethe.de

Here, we ’ ll be posting updates about Ars Electronica on an ongoing basis — background info, interviews, videos, podcasts, cool features and insights into the world of Ars Electronica.

If you have questions or requests, complaints or suggestions, don ’ t hesitate — post them in the Comments area or send them to us via Twitter, Facebook or Google Plus.

www.aec.at

Hintergründe, Interviews, Videos, Podcasts, alles, was das Herz begehrt und einen Einblick in die Welt der Ars Electronica gewährt.

Wenn Sie Fragen oder Wünsche, Beschwerden und Anregungen haben, zögern Sie nicht, im Kommentarbereich zu posten oder uns per Twitter, Facebook oder Googl …

www.aec.at

Serenata IntraWare

+49 89 / 92 90 03 - 0 career@serenata.com If you would like to join our team or if you have any questions please don’t hesitate and contact us.

We look forward to your call at +49 89 92 90 03 - 0 or your email to career@serenata.com.

serenata.de

Serenata IntraWare

+49 89 / 92 90 03 - 0 career@serenata.com Wenn Sie sich vorstellen können Teil unseres Teams zu werden oder noch Fragen an uns haben, zögern Sie nicht uns zu kontaktieren.

Wir freuen uns auf ihren Anruf an +49 89 92 90 03 - 0 oder ihre Email an career@serenata.com.

serenata.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文