немски » английски

Преводи за felt at home в немски » английски речника

(Отидете на английски » немски)
английски » немски

Преводи за felt at home в английски » немски речника

(Отидете на немски » английски)

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

Chair of the GIZ Management Board Tanja Gönner thanked all those involved in the project, both from within GIZ and the city of Bonn.

She emphasised that GIZ felt at home in Bonn .

‘So it's all the more important for us to create good working conditions for our employees.’

www.giz.de

GIZ-Vorstandssprecherin Tanja Gönner dankte den Beteiligten aus der GIZ und der Stadt Bonn.

Sie betonte, das Unternehmen GIZ fühle sich in Bonn wohl.

„Umso wichtiger ist es für uns, auch gute Arbeitsbedingungen für unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter zu schaffen."

www.giz.de

The Salzburg running club would like to thank you and your entire team very much for the nice and heart-felt welcome you gave us at the Haus am Hang for our Holy week training session.

Everyone was very pleased and felt at home !

Dr. Franz Ferdinand Gugenberger

www.hausamhang.it

der LAC Salzburg möchte sich bei Ihnen und Ihrem gesamten Team ganz herzlich für die zuvorkommende und herzliche Aufnahme im Haus am Hang wärhend des Trainingslagers in der Karwoche bedanken.

Es hat allen sehr gut gefallen, wir haben uns wohlgefühlt!

Dr. Franz Ferdinand Gugenberger

www.hausamhang.it

The 1920s saw the beginning of a wave of artistic innovation in Romania.

Jewish artists felt at home in provocative modern movements , which rebelled against a society that denied them their right to citizenship .

Marcel Janco, who had returned to Bucharest in 1921, M.H. Maxy, who had come back from Berlin in 1923, and the up-and-coming artist Victor Brauner worked together to bring new energy to the art scene.

exhibitions.europeana.eu

Die 1920er Jahre markieren den Beginn einer Welle der künstlerischen Innovation in Rumänien.

Die jüdischen Künstler fühlten sich heimisch in den provokanten modernen Bewegungen, die gegen eine Gesellschaft rebellierten, die ihnen das Staatsbürgerrecht vorenthielt.

Marcel Janco, der seit 1921 wieder in Bukarest lebte, M. H. Maxy, der 1923 aus Berlin zurückgekehrt war, und der junge, vielversprechende Künstler Victor Brauner arbeiteten zusammen, um der Kunstszene neues Leben einzuhauchen.

exhibitions.europeana.eu

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпратете ни нов запис.

Преглеждане на речниците

английски

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文