Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

class switching
Klassenwechsel
I. switch <pl -es> [swɪtʃ] СЪЩ
1. switch (control):
Schalter м <-s, ->
2. switch (substitution):
Wechsel м <-s, -> meist sing
Austausch м <-(e)s> kein pl
3. switch:
Änderung f <-, -en>
Wechsel м <-s, ->
Wandel м <-s> kein pl
4. switch (thin whip):
Rute f <-, -n>
Gerte f <-, -n>
5. switch Am ЖП (points):
Weiche f <-, -n>
6. switch ИНФОРМ (additional character):
7. switch ИНФОРМ:
Verzweigung f <-, -en>
Verteiler м <-s, ->
II. switch [swɪtʃ] ГЛАГ нпрх
III. switch [swɪtʃ] ГЛАГ прх
1. switch (adjust settings):
2. switch (change abruptly):
3. switch (substitute):
I. class <pl -es> [klɑ:s, Am klæs] СЪЩ
1. class + sing/pl vb (pupils):
2. class:
Unterricht м <-(e)s, -e> kein pl
class СПОРТ
Kurs[us] м
3. class + sing/pl vb Am (graduates):
Jahrgang м <-s, -gän·ge>
the class of 1975/1980
der Jahrgang 1975/1980
4. class + sing/pl vb (stratum):
Klasse f <-, -n>
Schicht f <-, -en>
5. class no pl (social membership):
6. class (category, quality):
Klasse f <-, -n>
Class A/I ТЪРГ
7. class Brit, Aus (diploma):
Prädikat ср <-(e)s, -e>
CH a. Note f
8. class no pl (style):
Klasse <-, -n>
f <-(s), -(s)>
[keine] Klasse haben разг
9. class БИОЛ, ЗООЛ:
Klasse f <-, -n>
10. class Am ФИН:
11. class ЮР:
Phrases:
to be out of sb's class
jdm haushoch überlegen sein разг
to be out of sb's class
II. class [klɑ:s, Am klæs] ПРИЛ attr, inv (excellent)
erstklassig разг
III. class [klɑ:s, Am klæs] ГЛАГ прх
to class sb/sth [as sth]
jdn/etw [als etw вин] einstufen
Запис в OpenDict
class ГЛАГ
to class sth [as sth]
etw [als etw (akk)] einordnen
switch СЪЩ FINMKT
switch ГЛАГ нпрх FINMKT
class switching СЪЩ
Present
Iswitch
youswitch
he/she/itswitches
weswitch
youswitch
theyswitch
Past
Iswitched
youswitched
he/she/itswitched
weswitched
youswitched
theyswitched
Present Perfect
Ihaveswitched
youhaveswitched
he/she/ithasswitched
wehaveswitched
youhaveswitched
theyhaveswitched
Past Perfect
Ihadswitched
youhadswitched
he/she/ithadswitched
wehadswitched
youhadswitched
theyhadswitched
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
This wardrobe malfunction went unnoticed until his pre-practice class room session with his warriors.
en.wikipedia.org
This would create an indigenous and mestizo class of tradesmen in carpentry, pottery, canoe making, locksmithing, ironworkers and much more.
en.wikipedia.org
Over many years, realtors, the local newspaper, private pre-schools, and the rumor mill have steered middle class families away from the public schools.
www.huffingtonpost.com
The grey goose in the song was treated as a symbol of the irrevocable destiny of the working class.
en.wikipedia.org
His drawing is first class and his dialogue superb, adding credibility to his characterization while moving the story along at a laconic lick.
en.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Experienced users pressed the switches at the front like a keyboard, and the program was read in with the characteristic rattle of paper tape via the ASR 33 teletypewriter.
[...]
www.hnf.de
[...]
Der geübte Benutzer betätigte die Schalter an der Frontseite wie eine Klaviatur, und mit einem charakteristischen Rattern wurde das Programm per Lochstreifen über den Fernschreiber ASR 33 eingelesen.
[...]
[...]
with push-button switch and switch for continuous operation, CE
[...]
www.hecht-assistent.de
[...]
mit Drucktastenschalter sowie Schalter für Dauerbetrieb, CE
[...]
[...]
These modified switches could one day be used to explore nerve connections – or perhaps even to restore the visual process in the case of blindness.
[...]
www.uni-muenchen.de
[...]
Diese modifizierten Schalter könnten einmal zur Aufklärung von Nervenverbindungen eingesetzt werden – oder aber zur Wiederherstellung des Sehprozesses bei Blindheit.
[...]
[...]
The Beilstein TV movie gives an insight into the process leading from an idea and computer-based development to an optimized synthesis yielding new molecular switches.
[...]
www.sfb677.uni-kiel.de
[...]
Der Beilstein-TV-Beitrag gibt einen Einblick, wie man ausgehend von einer Idee über computergestützte Planung und optimierte Synthese zu neuen Schaltern kommt.
[...]
[...]
In this case, one just has to define those procedures twice that have to be different for the two systems and then control those procedures that are to be translated by the compiler via switches.
[...]
www.berkhan.de
[...]
In diesem Fall definiert man einfach diejenigen Prozeduren, die für die beiden Systeme unterschiedlich sein müssen, doppelt und steuert dann über Schalter, welche Prozeduren vom Compiler übersetzt werden sollen.
[...]