Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Bewußtlose
differed
немски
немски
английски
английски
schied [ʃi:t]
schied imp von scheiden
I. schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] ГЛАГ прх +haben
1. scheiden (eine Ehe lösen):
sich вин [von jdm] scheiden lassen
2. scheiden (rechtlich auflösen):
3. scheiden (trennen):
etw von etw дат scheiden
to separate sth from sth
4. scheiden ХИМ:
to separate [out] [or refine] sth
II. schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] ГЛАГ нпрх geh
1. scheiden +sein (sich trennen):
2. scheiden +sein (aufgeben):
aus etw дат scheiden
to leave [or sep give up] sth
III. schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] ГЛАГ рефл +haben (verschieden sein)
sich вин [an etw дат] scheiden
to diverge [or divide] [at sth]
I. schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] ГЛАГ прх +haben
1. scheiden (eine Ehe lösen):
sich вин [von jdm] scheiden lassen
2. scheiden (rechtlich auflösen):
3. scheiden (trennen):
etw von etw дат scheiden
to separate sth from sth
4. scheiden ХИМ:
to separate [out] [or refine] sth
II. schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] ГЛАГ нпрх geh
1. scheiden +sein (sich trennen):
2. scheiden +sein (aufgeben):
aus etw дат scheiden
to leave [or sep give up] sth
III. schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] ГЛАГ рефл +haben (verschieden sein)
sich вин [an etw дат] scheiden
to diverge [or divide] [at sth]
von hinnen scheiden veraltend geh
to pass [or move] on euph
английски
английски
немски
немски
sich вин [von jdm] scheiden lassen
sich вин von jdm scheiden lassen
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
2003 schieden die Bulgaren in der Vorrunde aus, 2005 waren sie nicht dabei.
de.wikipedia.org
1998 schieden sie bereits in der Vorrunde aus, was mit Rang 17 das schlechteste WM-Ergebnis bedeutete.
de.wikipedia.org
Bei der Badminton-Asienmeisterschaft 2013 schied er in der ersten Runde aus.
de.wikipedia.org
Wurde die Ehe geschieden, so hatte der Ehemann die Mitgift in voller Höhe an seine Exfrau zurückzuerstatten.
de.wikipedia.org
Sein Vater hat sich scheiden lassen und ist ausgezogen.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Auch Ehemänner, die sich scheiden lassen wollen, holen bei der Rechtsanwältin juristischen Beistand ein.
[...]
www.giz.de
[...]
Husbands who want a divorce also seek her advice on legal matters.
[...]
[...]
Als Anwältin habe ich viele Mandantinnen, die sich scheiden lassen wollen und nicht wissen, wie sie ihr Sorgerecht behalten und ihre Güter trennen können.
[...]
www.giz.de
[...]
As a female lawyer I have a lot of female clients who want a divorce but who do not know how to retain custody of their children and separate their assets.
[...]
[...]
Mit achtzehn Jahren heiratet sie den amerikanischen Schriftsteller Harry Matthews, mit ihm hat sie zwei Kinder, lässt sich aber nach einem psychischen Zusammenbruch von ihm scheiden.
[...]
www.kettererkunst.de
[...]
At the age of 18 she marries the American writer Harry Matthews, with whom she has two children, however, she divorces him after a mental breakdown.
[...]
[...]
Gleichzeitig lässt sich auch ein überdurchschnittlicher Anstieg bei Ehen feststellen, die auch nach langjähriger Beziehung geschieden werden.
[...]
www.nar.uni-heidelberg.de
[...]
Simultaneously there is an above-average increase in divorces of marriages that lasted a long time.
[...]
[...]
Vor dem Buchstaben T fragen wir Tanja Ostojić aus Serbien, was sie auf ihrer „Suche nach einem Ehemann mit EU-Staatsbürgerschaft“ alles erlebt hat, wie die Hochzeit war, warum sie mittlerweile wieder geschieden ist, und wie sie ihre Suche für die Gateways-Ausstellung dokumentiert hat.
[...]
www.goethe.de
[...]
Standing in front of the “T,” we ask Serbian artist Tanja Ostojić about her experiences “looking for a husband who had an EU passport,” how the wedding was, why they ended up divorcing, and how she documented her odyssey for the Gateways exhibit.
[...]