Die Testergebnisse werden in einem XML-Report dokumentiert.
In den Microsoft® Excel-Tabellen, in denen die Testabläufe beschrieben sind, werden zusätzlich die für die Entwickler wichtigen Endergebnisse – wie „test passed“ oder „test failed“ – abgespeichert.
Falls kleinere, projektspezifische Anpassungen der Hardware erforderlich sind, zum Beispiel die Adaption des LABCAR-Systems auf einen neuen Prüfling, kann Bosch diese selbstständig erledigen.
www.etas.comAll test results are documented in a report in XML-format.
In addition, any final results – such as, e.g., “test passed“, or “test failed” – that are relevant to developers are saved to the Microsoft® Excel tables that contain the test sequence descriptions.
The Bosch team is able to handle all smaller, project-specific adaptations to the hardware, such as, e.g., the adaptation of the LABCAR system to a new unit under test.
www.etas.comFür jedes Modul ist ein Leistungsnachweis zu erbringen.
Sofern der Leistungsnachweis mit "bestanden (passed)" bewertet wurde, werden die in der Doktoratsordnung vorgesehen ECTS Credits vergeben.
www.bmel.uzh.chA record of study must be obtained for each module.
If the record of study states that the module was "passed" (bestanden), the ECTS Credits designated in the doctorate regulations will be granted.
www.bmel.uzh.chИскате ли да добавите дума, израз или превод?
Изпратете ни нов запис.