Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Très
to withdraw
something from somebody
в PONS речника
немски
немски
английски
английски
I. ent·zie·hen* irr ГЛАГ прх
1. entziehen АДМ (aberkennen):
jdm etw entziehen
to withdraw form [or take away] sth from sb
jdm den Führerschein entziehen
2. entziehen (nicht länger geben):
jdm etw entziehen
3. entziehen (wegziehen):
jdm etw entziehen
to remove sth from sb
4. entziehen СЕЛСК СТОП, FORESTRY (aus etw entnehmen):
etw дат etw entziehen
to remove sth from sth
5. entziehen ХИМ (extrahieren):
etw дат etw entziehen
to extract sth from sth
II. ent·zie·hen* irr ГЛАГ рефл
1. entziehen (sich losmachen):
sich вин jdm/etw entziehen
to evade sb/sth
2. entziehen (nicht berühren):
sich вин etw дат entziehen
Запис в OpenDict
entziehen ГЛАГ
jdm etw entziehen (nicht mehr geben)
to deprive sb of sth
jdm die Kredithilfe entziehen
jdm den Grundbesitz entziehen
английски
английски
немски
немски
jdm die Staatsbürgerschaft entziehen
to deprive sb of sth
jdm etw entziehen [o. vorenthalten]
jdm den Schlaf entziehen
sich вин seiner Verantwortung entziehen
sich вин etw дат entziehen
to strike sb off for sth
jdm wegen einer S. род die Zulassung [o. Lizenz] entziehen
to defund sb Am
jdm die Finanzierung entziehen
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
немски
немски
английски
английски
entziehen ГЛАГ прх ECON LAW
entziehen
английски
английски
немски
немски
entziehen
Präsens
ichentziehe
duentziehst
er/sie/esentzieht
wirentziehen
ihrentzieht
sieentziehen
Präteritum
ichentzog
duentzogst
er/sie/esentzog
wirentzogen
ihrentzogt
sieentzogen
Perfekt
ichhabeentzogen
duhastentzogen
er/sie/eshatentzogen
wirhabenentzogen
ihrhabtentzogen
siehabenentzogen
Plusquamperfekt
ichhatteentzogen
duhattestentzogen
er/sie/eshatteentzogen
wirhattenentzogen
ihrhattetentzogen
siehattenentzogen
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
1942 wurde ihm auch die Ausübung der Tätigkeit eines Helfers in Steuersachen aufgrund von „politischer Unzuverlässigkeit“ entzogen.
de.wikipedia.org
Ist der Angreifer bereits zu nah, legt sie kurze Sprints zurück, auf die abrupte Starre-Pausen folgen, um sich als visuelles Ziel dem Angreifer zu entziehen.
de.wikipedia.org
Um sich einem Aufgabeln über den Körper zu entziehen, presst sie diesen fest gegen den Untergrund oder gräbt ihn teilweise ein.
de.wikipedia.org
Andere Angeklagte wurden weniger vehement verfolgt oder konnten sich einer Verfolgung ganz entziehen.
de.wikipedia.org
Erst 1623 wurde er zum Friedensrichter ernannt, doch dieses Amt wurde ihm bereits 1625 wieder entzogen.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Vielmehr generiert sie den Mehrwert durch die elegante Collage eigener und der aus unterschiedlichen Kontexten kommenden Versatzstücke, die sich – neu zusammengesetzt – einer kausalen Leseart entziehen.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Instead, she generates the value of her work through an elegant collage of her own props and those from a variety of different contexts, which—combined in a new way—withdraw from causal interpretation.
[...]
[...]
Oft geben die Titel der Werke einen konkreten Hinweis auf die Bedeutung der Werke, aber es gibt auch Werke, die sich einem klaren Hinweis für die Interpretation entziehen.
[...]
www.museum-joanneum.at
[...]
Often the work titles would give a concrete reference for the meaning of the works, however, some withdraw from references for interpretation.
[...]
[...]
Würde man ihm dieses vollständig entziehen, so erhielte man die sogenannte Trockenmasse, die aus Fett, Eiweiß und Nährstoffen besteht.
[...]
www.petrella.de
[...]
If you would withdraw it from cheese, you receive the so-called dry matter, which consists of fat, protein and nutrients.
[...]
[...]
Durch eine Abkühlung von ca. 2,1 Kelvin werden dem kommunalen Abwasser somit ca. 440 kW entzogen.
[...]
www.huber.de
[...]
Approximately 440 kW are withdrawn from the municipal wastewater through cooling by approx. 2.1 kelvin.
[...]
[...]
Sein Ziel bestand darin, das gemalte Objekt in einer in sich geschlossenen bildlichen Flächigkeit zu isolieren, um sich so dem Subjektiven zu entziehen.
[...]
www.kunsthallebasel.ch
[...]
He strove to isolate the painted object into self-contained pictorial flatness in order to withdraw from the subjective.
[...]