Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

hydroxyl group -OH
to fit something [with something]
немски
немски
английски
английски
I. be·schla·gen*1 irr ГЛАГ прх +haben
1. beschlagen (mit metallenem Zierrat versehen):
etw [mit etw дат] beschlagen
to fit sth [with sth]
Schuhe beschlagen
etw mit Ziernägeln beschlagen
to stud sth
2. beschlagen (behufen):
[jdm] ein Pferd beschlagen
to shoe [sb's] horse
II. be·schla·gen*1 irr ГЛАГ нпрх +sein
beschlagen
der Spiegel im Bad ist beschlagen
be·schla·gen2 ПРИЛ (erfahren)
in etw дат [gut/nicht] beschlagen sein
in etw дат [gut/nicht] beschlagen sein
einem Pferd die Hufe beschlagen
английски
английски
немски
немски
to fog up sth mirror
[sich вин] beschlagen
mist over glass, tiles
[sich вин ] beschlagen
mist glass, tiles
[sich вин] beschlagen
Präsens
ichbeschlage
dubeschlägst
er/sie/esbeschlägt
wirbeschlagen
ihrbeschlagt
siebeschlagen
Präteritum
ichbeschlug
dubeschlugst
er/sie/esbeschlug
wirbeschlugen
ihrbeschlugt
siebeschlugen
Perfekt
ichhabebeschlagen
duhastbeschlagen
er/sie/eshatbeschlagen
wirhabenbeschlagen
ihrhabtbeschlagen
siehabenbeschlagen
Plusquamperfekt
ichhattebeschlagen
duhattestbeschlagen
er/sie/eshattebeschlagen
wirhattenbeschlagen
ihrhattetbeschlagen
siehattenbeschlagen
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
etw mit Ziernägeln beschlagen
to stud sth
in etw дат [gut/nicht] beschlagen sein
in etw дат [gut/nicht] beschlagen sein
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
1673 waren daher von den Bauerngütern mit zusammen 23 Hufen erst drei wieder besetzt, vier der neun Kossätenhöfe lagen wüst.
de.wikipedia.org
Die Zehen sind mit Hufen verkleidet und spreizen sich beim Gehen auseinander, wodurch das Einsinken in weiche Böden verhindert wird.
de.wikipedia.org
Ihnen stand lediglich je rund eine Hufe zur Bewirtschaftung zur Verfügung und rechtlich galten sie als Unfreie.
de.wikipedia.org
Die Hinterbeine sind dagegen einschließlich der Hufe schwarz gefärbt.
de.wikipedia.org
Sie hat verhältnismäßig lange Beine mit kräftigen Hufen und einen relativ kurzen Hals.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Der Schmied musste des Königs Pferde beschlagen und dachte 'nun kann dirs nicht fehlen, du kriegst das Haus.'
www.grimmstories.com
[...]
The blacksmith had to shoe the King's horses, and he thought to himself, "The house is mine, without doubt."