Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

aussprechen
to pronounce something
немски
немски
английски
английски
I. aus|spre·chen irr ГЛАГ прх
1. aussprechen (artikulieren):
etw aussprechen
2. aussprechen (äußern):
etw aussprechen
ein Lob aussprechen
eine Warnung aussprechen
einen Zweifel [an etw дат] aussprechen
3. aussprechen (ausdrücken):
jdm etw aussprechen
to express sth to sb
4. aussprechen ЮР:
eine Scheidung aussprechen
eine Strafe aussprechen
ein Urteil aussprechen
II. aus|spre·chen irr ГЛАГ рефл
1. aussprechen (sein Herz ausschütten):
sich вин aussprechen
sich вин aussprechen
sich вин aussprechen
2. aussprechen (Stellung nehmen):
sich вин aussprechen
sich вин für/gegen jdn/etw aussprechen
3. aussprechen (sich äußern):
sich вин aussprechen
sich вин anerkennend/lobend über jdn/etw aussprechen
4. aussprechen ЛИНГВ:
sich вин aussprechen
III. aus|spre·chen irr ГЛАГ нпрх
aussprechen
gegen jdn eine Todesdrohung aussprechen
jdm eine Belobigung aussprechen
to commend [or praise] sb
eine Verwarnung aussprechen
to fine sb
английски
английски
немски
немски
sich вин gegen etw вин aussprechen
Präsens
ichsprecheaus
dusprichstaus
er/sie/essprichtaus
wirsprechenaus
ihrsprechtaus
siesprechenaus
Präteritum
ichsprachaus
dusprachstaus
er/sie/essprachaus
wirsprachenaus
ihrsprachtaus
siesprachenaus
Perfekt
ichhabeausgesprochen
duhastausgesprochen
er/sie/eshatausgesprochen
wirhabenausgesprochen
ihrhabtausgesprochen
siehabenausgesprochen
Plusquamperfekt
ichhatteausgesprochen
duhattestausgesprochen
er/sie/eshatteausgesprochen
wirhattenausgesprochen
ihrhattetausgesprochen
siehattenausgesprochen
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
einen Zweifel [an etw дат] aussprechen
sich вин anerkennend/lobend über jdn/etw aussprechen
jdm [zu etw дат] sein Beileid aussprechen [o. ausdrücken]
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Sollte der Plan vernachlässigt werden, kann eine Geldbuße ausgesprochen werde.
de.wikipedia.org
Noch am selben Tag beglückwünschten die Einzelstaaten den Erzherzog und versicherten, sie hätten sich bereits zuvor für ihn als Kandidaten ausgesprochen.
de.wikipedia.org
Ausgesprochen typisch für die hochpolaren Tundralandschaften ist das unruhige Bodenrelief, das häufig durch Kuppen und Mulden oder netz- bzw. ringartig angeordnete Wälle gekennzeichnet ist.
de.wikipedia.org
Hiernach dürfen die Versicherer auf Grund gesetzlicher Grenzen Garantien nur in gewissen Grenzen aussprechen.
de.wikipedia.org
Der Pilz ist auf der ganzen Nordhalbkugel verbreitet und ausgesprochen häufig.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Da alles, soweit es möglich war, so notiert wurde, wie man es damals aussprach, können wir auch an den lateinischen Texten Varianten erkennen, die typisch für ungarisches Latein waren.
[...]
www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de
[...]
Since everything was, as far as possible, written down in the way it was then pronounced, we may find in the Latin texts, too, variants that are typical of Hungarian Latin.
[...]
[...]
Falls dein Backpack nicht den nötigen Stauraum für das Mitbringsel aufweist, kannst du hier auch Bio-Wein, Velkopopovicky Bier ( du bist einfach zu betrunken, wenn du es nicht aussprechen kannst ) und kleine Snacks genießen.
[...]
www.wombats-hostels.com
[...]
If your backpack lacks space for that sort of shopping, they serve organic wine, Velkopopovicky beer ( you are too drunk if you can ’ t pronounce it ) and small snacks.
[...]
[...]
Der Titel ist ein Wortspiel mit Cartagena und dem Adjektiv ajeno, dessen weibliche Form genauso ausgesprochen wird, wie der zweite Teil des Namens der Stadt. Es kommt vom lateinischen alienus und bedeutet:
universes-in-universe.de
[...]
The title is a wordplay consisting of Cartagena and the female form of the adjective ajeno (from the Latin alienus = alien), pronounced exactly like the second part of the city's name.
[...]
– Was Arno Schmidt für Bücher und Lebenszeit berechnete, sprach ein Anderer für Filme und Viennale-Tage aus:
[...]
www.viennale.at
[...]
– What Arno Schmidt calculated with regard to books and lifetime, another pronounced concerning films and Viennale festival days:
[...]
[...]
Diese Verbote regelten zum Beispiel, wer mit wem zusammensitzen, wer wen berühren und wer was essen durfte, und dass Namen von heiligen Personen oder Göttern nicht ausgesprochen werden durften.
[...]
www.goethe.de
[...]
these prohibitions regulated, for example, who was allowed to sit with whom, who was allowed to touch whom, who was allowed to eat what and that the names of holy persons and gods were forbidden to be pronounced.
[...]