

- куфарът ми остана на гарата
- mein Koffer blieb am Bahnhof liegen
- остана ми неприятно чувство от срещата
- in mir blieb ein unangenehmes Gefühl von der Begegnung
- малко остана да …
- beinah
- малко остана да …
- um Haaresbreite
- престъплението остана безнаказано
- das Verbrechen blieb ungestraft
- книгата остана незабелязана
- das Buch blieb unbeachtet
- предпочитам да остана/тръгна
- ich ziehe es vor zu bleiben/gehen
- през цялата вечер тя остана няма
- den ganzen Abend war sie stumm
- той оживя, но остана безпаметен
- er blieb am Leben, litt aber an Gedächtnisschwund


- sie hat den Unfall heil überstanden
- тя остана невредима от катастрофата
- sich häuslich einrichten
- правя си устата да остана [o. да се настаня] , сякаш съм си у дома (против нечие желание)
- sein Sitz ist leer geblieben
- мястото му остана празно
- das Bett hüten (müssen)
- (трябва да остана) оставам на легло (поради болест)
Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?
Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.