Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

divestiture of enterprises
Übersetzung
в PONS речника
английски
английски
немски
немски
I. trans·la·tion [trænzˈleɪʃən, Am trænˈs-] СЪЩ
1. translation (of a text, word):
translation
Übersetzung f <-, -en>
2. translation no pl (process):
translation
in translation
simultaneous translation
3. translation (conversion):
translation
Umsetzung f <-, -en>
currency translation effect
Phrases:
to get lost in the translation
II. trans·la·tion [trænzˈleɪʃən, Am trænˈs-] СЪЩ modifier
translation (agency, company, problem, work):
translation
ˈloan trans·la·tion СЪЩ ЛИНГВ
loan translation
Lehnübersetzung f <-, -en>
ma·chine trans·ˈla·tion СЪЩ no pl ИНФОРМ
machine translation
run·ning trans·ˈla·tion СЪЩ
running translation
ˈtext trans·la·tion СЪЩ ЛИНГВ
text translation
trans·ˈla·tion ta·ble СЪЩ ИНФОРМ
translation table
немски
немски
английски
английски
Translation (a. wissenschaftlich ) f geh
translation
translation
translation no мн
back-translation no art, no мн spec
back-translation spec
text translation
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
английски
английски
немски
немски
translation СЪЩ FINMKT
translation loss СЪЩ ACCOUNT
translation loss
translation profit СЪЩ ACCOUNT
translation profit
translation difference СЪЩ FINMKT
translation difference
translation gain СЪЩ ACCOUNT
translation gain
currency translation СЪЩ ACCOUNT
currency translation
difference due to currency translation СЪЩ ACCOUNT
немски
немски
английски
английски
translation
translation gain
translation profit
translation difference
"Биология"
translation СЪЩ
translation
Translation
translation
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
In fact, "clich" and stereotype were both originally printers' words, and in their literal printers' meanings were synonymous.
en.wikipedia.org
Despite its literal meaning, any righteous man willing to improve himself can become a "junzi".
en.wikipedia.org
His method is mostly that of the pesha, i.e., literal interpretation.
en.wikipedia.org
A literal character and its markup counterpart are considered equivalent and are rendered identically.
en.wikipedia.org
His experiences developed him into a freedom singer in the most literal manner.
en.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
The client is obliged to inform the translator in a timely manner of particular forms which the translation is to take ( translation on data media, number of copies, external form of the translation etc. ).
[...]
www.anne-koth.de
[...]
Der Auftraggeber hat die Übersetzerin rechtzeitig über besondere Ausführungsformen der Übersetzung zu unterrichten ( Übersetzung auf Datenträgern, Anzahl der Ausfertigungen, Druckreife, äußere Form der Übersetzung etc. ).
[...]
[...]
The client is to receive the translation as agreed in the written purchase order.
[...]
www.anne-koth.de
[...]
Der Auftraggeber erhält die im Auftragsformular schriftlich vereinbarte Ausführung der Übersetzung.
[...]
[...]
Both films are given into languages German, English and French, in each case with subtitles or translations for interviews into French, Arabic, Berber and ....
[...]
www.impetus.uni-koeln.de
[...]
Beide Filme liegen in den Sprachen Deutsch, Englisch und Französisch vor, jeweils mit Untertiteln bzw. Übersetzungen für Interviews in Französisch, Arabisch, Berber und ....
[...]
[...]
If the translations are sent by post or a delivery service, responsibility for the danger of any loss, deterioration in quality or late delivery is transferred to the customer from the moment the translation is handed over to the postal or delivery service.
[...]
www.anne-koth.de
[...]
Werden die Übersetzungen mit der Post oder per Kurier versandt, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs, der zufälligen Verschlechterung oder der verspäteten Zustellung / Anlieferung mit dem Zeitpunkt der Übergabe der Übersetzung an die Post oder den Kurier auf den Kunden über.
[...]
[...]
Without being asked, and in a timely manner, the client is to provide the translator with any information and documents which are necessary to complete the translation ( the client ’ s glossaries, titles used by the company, images, drawings, tables, acronyms etc. ).
[...]
www.anne-koth.de
[...]
Informationen und Unterlagen, die zur Erstellung der Übersetzung notwendig sind, hat der Auftraggeber unaufgefordert und rechtzeitig der Übersetzerin zur Verfügung zu stellen ( Glossare des Auftraggebers, firmeninterne Titel, Abbildungen, Zeichnungen, Tabellen, Abkürzungen etc. ).
[...]