Sie erzählen wortlos ihre eigenen Geschichten.
Da ist zum Beispiel Susanne, die immer ihre Hüte verliert; ein Fahrkartenautomat, der einfach nicht klaglos funktionieren will; oder ein entflogener Papagei, der seine Freiheit genießt.
Mittlerweile gibt es fünf Bände: für jede Jahreszeit einen – und einen für die Nacht.
www.goethe.deInnumerable human characters, animals and objects can be followed from double-page to double-page : they tell their own stories wordlessly.
For example, there is Susanne, who is always losing her hats; a ticket machine that simply refuses to work properly; and an escaped parrot enjoying his freedom.
By now there are five volumes – one for each season, and one for the evening.
www.goethe.deИскате ли да добавите дума, израз или превод?
Изпратете ни нов запис.