английски » немски

Преводи за „earth“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

I . earth [ɜ:θ, Am ɜ:rθ] СЪЩ

2. earth no pl (soil):

earth
Erde f
earth
Boden м

3. earth no pl Brit, Aus ЕЛЕК:

earth
Erdung f
earth

4. earth (of an animal):

earth
Bau м

dia·to·ma·ceous earth [ˌdaɪətəˌmeɪʃəsˈɜ:θ, Am -ɜrθ] СЪЩ no pl ХИМ

ˈearth-col·our·ed, ˈearth-col·or·ed Am ПРИЛ

ˈearth moth·er СЪЩ

2. earth mother approv разг (woman):

earth mother
Vollweib ср разг

ˈearth trem·or СЪЩ

ˈearth wire СЪЩ usu sing Brit, Aus

earth wire
Erdung f
earth wire

ful·ler's earth [ˌfʊləzˈ-, Am -ɚzˈ-] СЪЩ no pl

in·fu·so·rial earth [ˌɪnfju:ˌzɔ:riəlˈ-, Am -ˈsɔ:riəlˈ-] СЪЩ no pl SCIENCE

earth fault ЕЛЕК
rare earth metal ХИМ
rare earth element ХИМ
rare earth metal ХИМ
rare earth element ХИМ

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

on earth
auf Erden liter шег
planet Earth
earth station
earth slide
spaceship earth
earth rampart
clayey earth
to go to earth Brit
Покажи повече
what on earth ...? разг
was in aller Welt ...? разг
hell on earth
fall of earth
the earth moved ирон or шег разг
die Erde bebte ирон
specimen of earth
scorched earth policy ВОЕН, ПОЛИТ
to be heaven on earth прен
Покажи по-малко

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

6,8 I looked, and behold, an ashen horse ; and he who sat on it had the name Death ; and Hades was following with him.

Authority was given to them over a fourth of the earth, to kill with sword and with famine and with dead and by the wild beasts of the earth.

Tabelle

www.immanuel.at

6,8 Und ich sah : und siehe, ein fahles Pferd, und der darauf saß, dessen Name ist « Tod » ; und der Hades folgte ihm.

Und ihnen wurde Macht gegeben über den vierten Teil der Erde, zu töten mit dem Schwert und mit Hunger und mit Tod und durch die wilden Tiere der Erde.

Tabelle

www.immanuel.at

Tabelle

from Him who sat upon the throne earth and heaven fled away

11

www.immanuel.at

Tabelle

vor dem auf dem Thron flohen Himmel und Erde

11

www.immanuel.at

Tabelle

on the earth will be dismay among nations

26

www.immanuel.at

Tabelle

auf Erden wird den Völkern bange sein

26

www.immanuel.at

22672

5.5 Statue of a primordial divinity, ("Geb of the earth" or "Shu of the air") or of an anthropomorphic form of the god Seth, 18th dyn., circa 1350 BC.

mv.vatican.va

22672

5.5 Statue einer Urgottheit, ("Geb der Erde" oder "Shu der Luft") oder einer anthropomorphen Form des Gotts Seth, 18. Dyn., ca. 1350 v.Chr.

mv.vatican.va

Claudia Mayer

‘Biodiversity is the sum of life on earth.

It forms the basis of human existence and activity,’ says Claudia Mayer, 42.

www.giz.de

Claudia Mayer

„Biodiversität ist die Gesamtheit des Lebens auf der Erde.

Sie bildet die Grundlage für menschliches Dasein und Wirtschaften“, sagt Claudia Mayer, 42.

www.giz.de

The majority of algae originally were sampled during expeditions of the IBMT to the Arctic ( Spitsbergen ) and Antarctic ( King-George-Island ).

Additionally, strains originating from other polar and alpine regions of our earth such as the European Alps and the High Tatra Mountains, the New Zealand Alps, the Rocky Mountains, Greenland, Northern Canada and Alaska are cultivated.

Apart from the snow algae also permafrost algae and different mesophilic and some thermophilic algae are in culture.

www.ibmt.fraunhofer.de

Die Algen entstammen vorwiegend Expeditionen des IBMT in die Arktis ( Spitzbergen ) und Antarktis ( King-George-Island ).

Es werden zudem auch Stämme kultiviert, die anderen polaren und alpinen Regionen unserer Erde entstammen, z. B. den Europäischen Alpen und der Hohen Tatra, den Neuseeländischen Alpen, den Rocky Mountains, Grönland, Nordkanada und Alaska.

Neben Schneealgen werden zudem Permafrostalgen und verschiedenen mesophile und einige thermophile Algen kultiviert.

www.ibmt.fraunhofer.de

Rev 11:7 Rev 19:20

rider on a white horse as a man on earth slain by the Lord at his arrival

in the abyss / sea raised up by Satan

www.immanuel.at

Off 11,7 Off 19,20

Reiter auf dem weißen Pferd als Mensch auf Erden getötet bei der Ankunft Jesu

im Abgrund / Meer von Satan auferweckt

www.immanuel.at

Jn 20,19-23 ;

It was immediately after His return from the Father to earth when the Lord appeared to his disciples for the first time and He breathed on His disciples and said:

“ Receive the Holy Spirit ”.

www.immanuel.at

Jh 20,19-23 ;

Es war unmittelbar nach seiner Rückkehr vom Vater auf die Erde, als der Herr den Jüngern zum ersten Mal erschien, und er hat hier die Jünger angehaucht und gesagt:

„ Empfangt den Heiligen Geist ”.

www.immanuel.at

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文