Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

-resistant
to strengthen something

в PONS речника

немски
немски
английски
английски

I. stär·ken [ˈʃtɛrkn̩] ГЛАГ прх

1. stärken (kräftigen):

etw stärken

2. stärken (verbessern):

etw stärken

3. stärken (steif machen):

ein Hemd stärken

II. stär·ken [ˈʃtɛrkn̩] ГЛАГ нпрх

III. stär·ken [ˈʃtɛrkn̩] ГЛАГ рефл

sich вин stärken

·cken <-s, -> [ˈrʏkn̩] СЪЩ м

1. Rücken АНАТ:

dorsum spec
jdm den Rücken decken ВОЕН
supine form
hinter jds дат Rücken a. прен
behind sb's back a. прен
mit dem Rücken zu jdm/etw
with one's back to sb/sth

2. Rücken ГАСТР:

3. Rücken (Buchrücken):

4. Rücken (Messerrücken):

Phrases:

to back up sb sep
jdn/etw im Rücken haben
to have sb/sth behind one
mit jdm/etw im Rücken
with sb/sth behind one
jdm den Rücken [gegen jdn] stärken
der verlängerte Rücken шег разг

Stär·ke1 <-, -n> [ˈʃtɛrkə] СЪЩ f

1. Stärke (Kraft):

2. Stärke (Macht):

3. Stärke (Dicke):

4. Stärke (zahlenmäßiges Ausmaß):

Stärke Armee
Stärke Partei
numbers мн

5. Stärke (Fähigkeit):

to be sb's forte [or strong point]

Stär·ke2 <-, -n> [ˈʃtɛrkə] СЪЩ f

1. Stärke ХИМ:

amylum spec

2. Stärke ГАСТР:

3. Stärke (Wäschestärke):

Ist·stär·ke <-, -n>, Ist-Stär·ke СЪЩ f ВОЕН

Запис в OpenDict

Stärke СЪЩ

английски
английски
немски
немски
etw stärken
jds Selbstvertrauen stärken

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

немски
немски
английски
английски

stärken ГЛАГ прх INV-FIN

stärken
stärken

Relative-Stärke-Indikator СЪЩ м FINMKT

английски
английски
немски
немски
stärken

"География"

stärken
Bindungen stärken

"Биология"

Специализиран речник по транспорт

немски
немски
английски
английски

Stärke INFRASTR

английски
английски
немски
немски
Präsens
ichstärke
dustärkst
er/sie/esstärkt
wirstärken
ihrstärkt
siestärken
Präteritum
ichstärkte
dustärktest
er/sie/esstärkte
wirstärkten
ihrstärktet
siestärkten
Perfekt
ichhabegestärkt
duhastgestärkt
er/sie/eshatgestärkt
wirhabengestärkt
ihrhabtgestärkt
siehabengestärkt
Plusquamperfekt
ichhattegestärkt
duhattestgestärkt
er/sie/eshattegestärkt
wirhattengestärkt
ihrhattetgestärkt
siehattengestärkt

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Die mit den Postgebühren erhobene Reichsabgabe betraf nur die Hauptgattungen der Postsendungen, die eine Belastung am ehesten zu vertragen schienen und den nötigen Ertrag versprachen.
de.wikipedia.org
Dies wird bei langsamem Absinken meist gut vertragen.
de.wikipedia.org
Sie ist eine Lichtpflanze, verträgt aber auch mäßigen Schatten.
de.wikipedia.org
Hier hätte der unterhaltsame Film über die Arglist des Schicksals ruhig eine dramaturgische Änderung vertragen“.
de.wikipedia.org
Die Verbrennung seiner Dokumente verträgt sich auch besonders gut mit der Tatsache, dass sich von der Originalausgabe der sog.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Deutsche Nichtregierungsorgansationen werden, zusammen mit lokalen und regionalen Partnern in Somalia und dem Sudan, zivilgesellschaftliche Akteure stärken, damit sie soziale Grundversorgung für besonders bedürftige Bevölkerungsgruppen leisten können.
[...]
www.giz.de
[...]
Together with local and regional partners in Somalia and Sudan, German NGOs are strengthening civil society actors, enabling them to provide basic services for especially needy population groups.
[...]
[...]
Insbesondere gelang es nicht, auf diese Weise die ärmeren Teile der Bevölkerung zu erreichen und die lokale Wirtschaft zu stärken.
[...]
www.giz.de
[...]
In particular, this approach failed to reach poorer segments of the population and to strengthen the local economy.
[...]
[...]
Dort berät das Programm für Nachhaltige Wirtschaftsentwicklung im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) die Regierung unter anderem dabei den Mikrofinanzsektor zu stärken.
[...]
www.giz.de
[...]
One of the tasks of the programme for sustainable economic development in Ghana, working on behalf of the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ), is to advise the government on strengthening the microfinance sector.
[...]