Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Verbindlichkeiten gegenüber Kunden
amounts due to customers

в PONS речника

немски
немски
английски
английски
английски
английски
немски
немски
в PONS речника

Ver·bind·lich·keit <-, -en> СЪЩ f

1. Verbindlichkeit kein мн (bindender Charakter):

2. Verbindlichkeit kein мн (entgegenkommende Art):

3. Verbindlichkeit meist мн ФИН geh (Schuld):

liability usu мн

I. kün·den [ˈkʏndn̩] ГЛАГ прх

1. künden geh (verkünden):

etw künden
to presage sth form

2. künden CH (kündigen):

II. kün·den [ˈkʏndn̩] ГЛАГ нпрх geh (Zeugnis von etw ablegen)

von etw дат künden

Kun·din <-, -nen> СЪЩ f

Kundin feminine form of Kunde

Kun·de (Kun·din) <-n, -n> [ˈkʊndə, ˈkʊndɪn] СЪЩ м (f)

1. Kunde (Käufer):

Kunde (Kun·din)

2. Kunde прин разг (Kerl):

Kunde (Kun·din)
customer прин разг

Kun·de <-, -n> [ˈkʊndə] СЪЩ f мн selten dated geh

news + sing vb
von etw дат Kunde erhalten
von etw дат Kunde geben [o. ablegen]

Kun·de (Kun·din) <-n, -n> [ˈkʊndə, ˈkʊndɪn] СЪЩ м (f)

1. Kunde (Käufer):

Kunde (Kun·din)

2. Kunde прин разг (Kerl):

Kunde (Kun·din)
customer прин разг

Kun·de <-, -n> [ˈkʊndə] СЪЩ f мн selten dated geh

news + sing vb
von etw дат Kunde erhalten
von etw дат Kunde geben [o. ablegen]

I. ge·gen·über [ge:gn̩ˈʔy:bɐ] ПРЕДЛ +дат

1. gegenüber (örtlich):

jdm/etw gegenüber
opposite sb/sth

2. gegenüber (in Bezug auf):

jdm/etw gegenüber
towards sb/sth

3. gegenüber (vor ...):

4. gegenüber (im Vergleich zu):

II. ge·gen·über [ge:gn̩ˈʔy:bɐ] НРЧ

Ge·gen·über <-s, -> [ge:gn̩ˈʔy:bɐ] СЪЩ ср

1. Gegenüber (Mensch):

2. Gegenüber (Terrain):

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

Verbindlichkeiten gegenüber Kunden phrase ACCOUNT

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
немски
немски
английски
английски
английски
английски
немски
немски
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

Kundin СЪЩ f MKT-WB

Verbindlichkeit СЪЩ f ACCOUNT

Verbindlichkeit СЪЩ f ECON LAW

Präsens
ichkünde
dukündest
er/sie/eskündet
wirkünden
ihrkündet
siekünden
Präteritum
ichkündete
dukündetest
er/sie/eskündete
wirkündeten
ihrkündetet
siekündeten
Perfekt
ichhabegekündet
duhastgekündet
er/sie/eshatgekündet
wirhabengekündet
ihrhabtgekündet
siehabengekündet
Plusquamperfekt
ichhattegekündet
duhattestgekündet
er/sie/eshattegekündet
wirhattengekündet
ihrhattetgekündet
siehattengekündet

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Няма налични примерни изречения

Няма налични примерни изречения

Опитай с друг запис

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Star und Bachstelze künden den Vorfrühling an, Mauersegler und Nachtigallen kehren in den letzten Apriltagen zurück, wobei es auch Frühankömmlinge gibt.
de.wikipedia.org
Durch die Dornenhecke scheint kein Durchkommen zu sein und Überreste junger Männer künden von deren vergeblichen Versuchen und einem grausamen Tod.
de.wikipedia.org
Die Deckenfresken künden von der beliebten Methode des Illusionismus, der den Höhepunkt des Barock ankündigte.
de.wikipedia.org
Die am Gipfel eingravierte Jahreszahl 1860 kündet von einer frühen Besteigung.
de.wikipedia.org
Heute künden nur noch ruinöse Restmauern von dem einstigen Gotteshaus.
de.wikipedia.org