Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

żołdacy
Expiration

в PONS речника

Gül·tig·keit <-> СЪЩ f kein мн

1. Gültigkeit (Geltung):

validity no мн

2. Gültigkeit ЮР (gesetzliche Wirksamkeit):

validity no мн

Gül·tig·keits·er·klä·rung <-, -en> СЪЩ f ЮР

Gül·tig·keits·ver·merk <-(e)s, -e> СЪЩ м (Scheck)

Gül·tig·keits·dau·er <-, ohne pl> СЪЩ f

Ver·trags·ab·lauf <-(e)s, ohne pl> СЪЩ f kein мн ЮР

Ta·ges·ab·lauf <-(e)s, -läufe> СЪЩ м

Ver·fah·rens·ab·lauf <-(e)s, -läufe> СЪЩ м ЮР

Be·triebs·ab·lauf СЪЩ м

Be·we·gungs·ab·lauf <-(e)s, -läufe> СЪЩ м

Запис в OpenDict

Gültigkeitszeitraum СЪЩ

"Банково дело, финанси, застрахователно дело"

Gültigkeitsdatum СЪЩ ср ECON LAW

Geschäftsablauf СЪЩ м TRANS PROCESS

Arbeitsablauf СЪЩ м CTRL

Handelsablauf СЪЩ м FINMKT

Prozessablauf СЪЩ м CTRL

Fristigkeitsausweis СЪЩ м INV-FIN

Tätigkeitsspektrum СЪЩ ср DEPTS

Tätigkeitsbezüge СЪЩ м ACCOUNT

Tätigkeitsbericht СЪЩ м ACCOUNT

Tätigkeitsfeld СЪЩ ср DEPTS

Специализиран речник по транспорт

Betriebsablauf (ÖPNV)

Betriebsablauf PUBL TRANS
Betriebsablauf PUBL TRANS

Tagesablauf

Verkehrsablauf TRAFF FLOW

Stoßfestigkeit

Gleichartigkeit

"Охладителна техника"

Flüssigkeitsauslass

Flüssigkeitsleitung

druck- und flüssigkeitsseitig

Flüssigkeitssammler

Öl- und Flüssigkeitsschläge

Kupfer-Flüssigkeitsleitung

Flüssigkeitseinlass

Flüssigkeitsschlag

Verdichtersatz mit Flüssigkeitssammler

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Es mussten auch „Gleichartigkeit und Gleichgerichtetsein der wirtschaftlichen Bindungen und Bezogenheiten“ vorhanden sein.
de.wikipedia.org
Die wesentlichen Merkmale sind die Gemeinsamkeit des Lebensraumes, die Gleichartigkeit der Kleidung und die Unterordnung durch Zucht und Gehorsam.
de.wikipedia.org
Dies wird erreicht durch die Gleichartigkeit des Baumaterials sowie durch konstruktive und dekorative Elemente.
de.wikipedia.org
Es bedeutet nicht „Gleichheit“, sondern „Gleichartigkeit“, „Ähnlichkeit“, „Verwandtschaft“.
de.wikipedia.org
Aufgrund ihrer Gleichartigkeit und der extrem geringen Artenvielfalt wird eine weitere Untergliederung der Kältewüsten in weitere Pflanzenformationen kaum vorgenommen.
de.wikipedia.org

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

[...]
Bereitschaft des Visuminhabers, vor Gültigkeitsablauf des Visums wieder aus dem Schengen-Raum auszureisen,
[...]
www.sofia.diplo.de
[...]
The visa holder must be prepared to leave the Schengen area before the visa expires.
[...]
[...]
Nach Ablauf dieses Zeitraums werden Sie in dem Dialogfenster für die erweiterten Programmrechte lediglich über den Gültigkeitsablauf wie folgt informier …
[...]
stadtplan.frankfurt.de
[...]
After two years have passed, you will be notified about the certificate expiration in the dialogue window for the enhanced program rights as follow …
[...]