Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

daccetta
cali
В речника Oxford-Paravia италиански
италиански
италиански
английски
английски
calo [ˈkalo] СЪЩ м
1. calo (abbassamento):
drop di: in
fall di: in
lowering di: of
2. calo (flessione):
calo ИКОН, STAT
calo ИКОН, STAT
calo ИКОН, STAT
downturn di: in
calo ИКОН, STAT
decline di: in, of
un calo del 5% in qc
a 5% drop or a drop of 5% in sth
essere in calo produzione, esportazioni, importazioni:
essere in calo economia, vendite:
essere in calo prezzi:
essere in calo domanda:
essere in calo risorse, spettatori:
3. calo (perdita) прен:
I. calare1 [kaˈlare] ГЛАГ прх
1. calare (abbassare):
calare sipario
calare sipario
calare secchio, cestino, ponte levatoio, bara
calare secchio, cestino, ponte levatoio, bara
calare secchio, cestino, ponte levatoio, bara
calare pantaloni
calare pantaloni
calare visiera, cappello
calare qn, qc
to lower sb, sth in: in su: onto
calare [qc] su qn, qc bastone, martello
to bring [sth] down on sb, sth
2. calare:
calare vele, bandiera
calare scialuppa
calare reti, lenza
calare reti, lenza
calare ancora
3. calare (diminuire):
calare prezzi, tassi
4. calare (nei giochi di carte):
calare asso, atout
5. calare (nel lavoro a maglia):
calare maglie
II. calare1 [kaˈlare] ГЛАГ нпрх aux essere
1. calare (scendere):
calare sole:
calare sole:
calare notte, nebbia, buio:
calare notte, nebbia, buio:
2. calare (abbassarsi):
calare febbre:
calare febbre:
calare volume sonoro:
calare acque:
calare acque:
calare morale, ottimismo, entusiasmo:
calare melanconia, stanchezza:
to descend su: on
calare livello:
calare nei sondaggi candidato:
3. calare (diminuire):
calare prezzo, produzione, temperatura:
calare prezzo, produzione, temperatura:
calare prezzo, produzione, temperatura:
to sink di: by
calare pressione, velocità, attività:
calare pressione, velocità, attività:
calare presenze, domanda, interesse:
calare presenze, domanda, interesse:
calare fatturato, salari, azioni:
to fall di: by
calare popolarità:
calare popolarità:
calare vento:
calare marea:
calare marea:
calare luna:
calare vista, udito:
calare attenzione, concentrazione:
calare attenzione, concentrazione:
4. calare ТЕАТ (venire giù):
calare sipario:
calare sipario:
5. calare (discendere):
calare a valle acqua:
calare a valle barca:
calare a valle mandria:
6. calare (invadere):
7. calare (decadere):
8. calare МУЗ:
III. calarsi ГЛАГ рефл
1. calarsi (scendere):
calarsi lungo or da albero, grondaia
to abseil Brit da: from
2. calarsi (immedesimarsi):
IV. calare1 [kaˈlare]
calare di tono voce, strumento:
calare di tono persona:
calare di tono spettacolo:
calare2 [kaˈlare] СЪЩ м
1. calare (lo scendere):
il calare del sipario ТЕАТ
2. calare (il sopraggiungere):
английски
английски
италиански
италиански
cali f
erba f cali
calo м (in di)
wane moon:
wane popularity:
calo м (of di)
haul down rope
calo м (in di)
decrease stitches
decrease price, cost, rate:
decrease popularity:
в PONS речника
италиански
италиански
английски
английски
calo [ˈka:·lo] СЪЩ м
1. calo (di mercato, prezzo, produzione):
2. calo:
3. calo (di temperatura, pressione):
I. calare [ka·ˈla:·re] ГЛАГ прх +avere
1. calare:
2. calare (buttare: pasta):
3. calare (diminuire: maglie):
4. calare (nei giochi a carte):
II. calare [ka·ˈla:·re] ГЛАГ нпрх +essere
1. calare (scendere: sipario, notte, nebbia):
2. calare (invadere):
3. calare:
calare di tono прен
III. calare [ka·ˈla:·re] ГЛАГ рефл
calare calarsi:
английски
английски
италиански
италиански
calo м
sag interest
calo м
calo м
calo м
decrease prices
come down prices, cost, inflation
Presente
iocalo
tucali
lui/lei/Leicala
noicaliamo
voicalate
lorocalano
Imperfetto
iocalavo
tucalavi
lui/lei/Leicalava
noicalavamo
voicalavate
lorocalavano
Passato remoto
iocalai
tucalasti
lui/lei/Leicalò
noicalammo
voicalaste
lorocalarono
Futuro semplice
iocalerò
tucalerai
lui/lei/Leicalerà
noicaleremo
voicalerete
lorocaleranno
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Nel secondo dopoguerra la sua produzione teatrale ebbe un calo, dovuto anche all'inconveniente di esser stato un drammaturgo di successo nel regime precedente.
it.wikipedia.org
I primi successi avevano illuso tutti, ma negli anni settanta le prestazioni della squadra subirono un netto calo.
it.wikipedia.org
L'inalazione di quantitativi elevati causa mal di testa, nausea, dolori addominali, calo di pressione e insufficienza respiratoria che può portare alla morte.
it.wikipedia.org
Questo, però, non ha arrestato il calo demografico.
it.wikipedia.org
La morte sopravviene per calo della pressione arteriosa ed insufficienza respiratoria.
it.wikipedia.org