френски » немски

venant [vənɑ͂]

à tout venant

I . venir [v(ə)niʀ] ГЛАГ нпрх +être

2. venir (se déplacer pour assister, participer):

4. venir (provenir, être extrait):

12. venir (parvenir):

17. venir (se résigner):

y venir

18. venir (exprimant une menace):

viens-y ! разг
komm nur! разг

II . venir [v(ə)niʀ] ГЛАГ нпрх +être

2. venir (être l'effet de):

de vient que +ind
de vient que +ind
d'où vient que +ind?
wie kommt es, dass ...?

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

френски
En plus des fauves, les excursions et pillages récurrents des groupuscules venant du sud constituaient une source d’insécurité invivable.
fr.wikipedia.org
Le grésil tombe/ comme venant au fonds/ de la solitude.
fr.wikipedia.org
La bile venant du foie, agit sur les graisses qu'elle rend assimilables.
fr.wikipedia.org
Or la ville était naturellement alimentée par une nappe venant entre deux coulées basaltiques, intarissable et abondante, des puits parsemaient le promontoire.
fr.wikipedia.org
Le lancement a été accueilli par des éloges venant du monde entier.
fr.wikipedia.org
Le feutrage est d’abord un phénomène naturel venant de la matière première vivante : la laine ou le poil de lapin.
fr.wikipedia.org
L'odeur de cuisine attire chez elle le voisinage, venant quémander une tasse de bouillon, si bien qu'il ne lui en reste plus.
fr.wikipedia.org
Ce développement est tributaire d'un héritage très ancien, venant des civilisations minoenne et mycénienne d'abord, sumérienne et mésopotamienne ensuite.
fr.wikipedia.org
Les lapereaux naissent normalement colorés, l'argenture venant progressivement au fil de la mue.
fr.wikipedia.org
La troupe était la cible de tirs venant de chaque maison, de chaque fenêtre, de chaque porte entrouverte ; et même les femmes y prenaient part.
fr.wikipedia.org

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina