Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Dreißigern
Öffnen der Tür

I. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛАГ прх

1. ouvrir:

ouvrir (livre, paupières, yeux)
ouvrir прен
ouvrir прен
ouvrir (bec, bouche)

2. ouvrir разг (faire fonctionner):

ouvrir (chauffage)
ouvrir (chauffage)
ouvrir (télé)
ouvrir (télé)
ouvrir (télé)
ouvrir (robinet, gaz)
ouvrir (robinet, gaz)
ouvrir (vanne)
ouvrir (vanne)

3. ouvrir (écarter, déployer):

ouvrir (bras)
ouvrir (ailes)
ouvrir (ailes)
ouvrir (couteau, mains)
ouvrir (couteau, mains)
ouvrir (couteau, mains)
ouvrir (éventail, journal, livre)
ouvrir (lit)
ouvrir (lit)
ouvrir (lit)
ouvrir (parapluie)
ouvrir (parapluie)
ouvrir (parapluie)
ouvrir (rideaux)

4. ouvrir (commencer):

ouvrir (campagne, discussion)
ouvrir (campagne, discussion)
ouvrir (dialogue)
ouvrir ИНФОРМ (session)

5. ouvrir СПОРТ:

ouvrir (piste, slalom)

6. ouvrir (fonder, créer):

aufmachen разг
ouvrir (magasin, restaurant)
ouvrir (magasin, restaurant)
ouvrir (magasin, restaurant)
ouvrir (école)

7. ouvrir (rendre accessible):

8. ouvrir (débloquer, frayer):

9. ouvrir (être en tête de):

ouvrir (marche, procession)
ouvrir (marche, procession)

10. ouvrir (inaugurer):

ouvrir qc par qc
etw mit etw eröffnen

11. ouvrir (percer):

ouvrir (abcès, jambe, ventre)
ouvrir (abcès, jambe, ventre)
aufschneiden разг
ouvrir (brèche)
ouvrir (route)

12. ouvrir (provoquer une blessure):

ouvrir (jambe, ventre)
ouvrir (jambe, ventre)
ouvrir (crâne)

13. ouvrir (rendre réceptif):

14. ouvrir ТЪРГ, ФИН:

ouvrir (compte)
ouvrir (emprunt)

15. ouvrir ЮР:

ouvrir (enquête, information)
ouvrir (enquête, information)
ouvrir (procédure de faillite)

Phrases:

l'ouvrir разг
den Mund [o. die Klappe разг] aufmachen

II. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛАГ нпрх

1. ouvrir:

2. ouvrir (être accessible au public):

montags offen [o. geöffnet] [o. auf разг] sein
ouvrir le lundi magasin:
montags offen [o. geöffnet] [o. auf разг] sein [o. haben]
ouvrir le lundi cinéma, théâtre:
ouvrir à 15 h magasin:
ouvrir à 15 h cinéma, théâtre:

3. ouvrir (se laisser débloquer) fenêtre, porte:

4. ouvrir (donner sur):

ouvrir sur la cour fenêtre:
ouvrir sur la rue porte:
ouvrir sur la rue porte:

5. ouvrir (commencer):

6. ouvrir СПОРТ:

7. ouvrir SKI:

8. ouvrir CARDS:

III. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛАГ рефл

1. ouvrir ( se fermer):

s'ouvrir fenêtre, livre, porte:
s'ouvrir fenêtre, livre, porte:
s'ouvrir parapluie, vêtement:
s'ouvrir fleur:
s'ouvrir fleur:
s'ouvrir fleur:
s'ouvrir bras:
s'ouvrir bras:
s'ouvrir foule:

2. ouvrir (donner sur):

auf etw вин gehen
s'ouvrir sur qc porte:
auf etw вин führen [o. gehen]

3. ouvrir (commencer):

s'ouvrir [par qc] exposition:
s'ouvrir [par qc] séance:

4. ouvrir (se présenter):

s'ouvrir devant qn/qc chemin, monde, paysage:
sich vor jdm/etw auftun
s'ouvrir devant qn/qc horizon, perspective:
s'ouvrir devant qn/qc vie:

5. ouvrir (béer):

s'ouvrir gouffre:
s'ouvrir brèche, terre:
s'ouvrir brèche, terre:

6. ouvrir (devenir accessible à):

7. ouvrir остар (se confier):

s'ouvrir à qn de qc
jdm etw anvertrauen
s'ouvrir à qn de qc
[offen] mit jdm über etw вин reden

8. ouvrir (se blesser):

I. porter [pɔʀte] ГЛАГ прх

1. porter:

porter (sac, vêtement)

2. porter (endosser):

porter (responsabilité, faute)
etw auf jdn schieben

3. porter a. прен (apporter):

porter (lettre, colis)
porter (nouvelle)
porter (attention)
porter (assistance, secours)

4. porter (diriger):

jds Wahl fällt auf etw вин

5. porter (avoir sur soi):

porter (vêtement, lunettes)
porter (nom, titre)

6. porter (révéler):

porter (traces)
porter (marque de fabrique)

7. porter (ressentir):

8. porter (tenir):

9. porter (inscrire):

10. porter ФИН:

11. porter (faire arriver):

12. porter (inciter à):

porter qn à qc jalousie, avarice:
jdn zu etw bringen [o. treiben]
porter qn à qc ambiance:
jdn zu etw verleiten

13. porter (avoir en gestation):

porter animal:
porter femme:

14. porter (avoir en soi):

15. porter ЮР:

15. porter:

16. porter ЮР:

II. porter [pɔʀte] ГЛАГ нпрх

1. porter:

porter sur qc action, effort:
porter sur qc discours:
porter sur qc revendications, divergences:
porter sur qc question, critique:
sich auf etw вин beziehen

2. porter (avoir telle étendue):

sich auf etw вин belaufen
porter sur qc préjudice:

3. porter (faire effet):

porter conseil, critique:
porter coup:
sitzen разг

4. porter (avoir une certaine portée):

porter voix:
porter mesure, question:

5. porter (reposer sur):

porter sur qc édifice, poids:
auf etw дат ruhen
porter sur qc accent:
auf etw дат liegen

6. porter (avoir en gestation) animal:

7. porter (heurter):

III. porter [pɔʀte] ГЛАГ рефл

1. porter:

2. porter (se présenter comme):

3. porter (se diriger):

se porter sur qn/qc regard:
se porter sur qn/qc choix, soupçon:
auf jdn/etw fallen
se porter vers qc personne:
sich einer S. дат zuwenden

4. porter (être porté):

se porter en été/hiver vêtements:
momentan in sein разг

5. porter (se laisser aller):

I. porte [pɔʀt] СЪЩ f

1. porte (ouverture, panneau mobile):

2. porte (grande ouverture, grand panneau mobile):

Tor ср

3. porte (entrée):

porte d'un château, d'une ville
Tor ср

4. porte SKI:

Tor ср

5. porte ЕЛЕК:

Gatter ср

Phrases:

bei jdm anklopfen разг
mettre [ou foutre разг] qn à la porte
mettre [ou foutre разг] qn à la porte
jdn rausschmeißen разг
raus! разг
das ist ganz schön weit! разг

II. porte [pɔʀt] ПРИЛ АНАТ

porté(e) [pɔʀte] ПРИЛ

1. porté:

2. porté (aimer bien):

prêt-à-porter [pʀɛtapɔʀte] СЪЩ м sans мн

porte-à-porte [pɔʀtapɔʀt] СЪЩ м inv

faire du porte-à-porte quêteur:
faire du porte-à-porte démarcheur:
faire du porte-à-porte marchand ambulant:

porte-avionNO <porte-avions> [pɔʀtavjɔ͂], porte-avionsOT СЪЩ м

porte-bagageNO <porte-bagages> [pɔʀtbagaʒ], porte-bagagesOT СЪЩ м

1. porte-bagages:

2. porte-bagages (dans un train):

porte-bébé <porte-bébés> [pɔʀtbebe] СЪЩ м

porte-bonheur <porte-bonheurs> [pɔʀtbɔnœʀ] СЪЩ м

porte-bougieNO <porte-bougies> [pɔʀtbuʒi], porte-bougiesOT СЪЩ м

porte-bouteilleNO <porte-bouteilles> [pɔʀtbutɛj], porte-bouteillesOT СЪЩ м

Запис в OpenDict

faire ses adieux

Запис в OpenDict

porter ГЛАГ

Запис в OpenDict

porte СЪЩ

Запис в OpenDict

porte СЪЩ

Sublime Porte f ИСТ
Запис в OpenDict

porte СЪЩ

Présent
j'ouvre
tuouvres
il/elle/onouvre
nousouvrons
vousouvrez
ils/ellesouvrent
Imparfait
j'ouvrais
tuouvrais
il/elle/onouvrait
nousouvrions
vousouvriez
ils/ellesouvraient
Passé simple
j'ouvris
tuouvris
il/elle/onouvrit
nousouvrîmes
vousouvrîtes
ils/ellesouvrirent
Futur simple
j'ouvrirai
tuouvriras
il/elle/onouvrira
nousouvrirons
vousouvrirez
ils/ellesouvriront

PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение

едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)

Exploitant son sens de la communication, il obtint un franc succès dans le secteur de la mode et du prêt-à-porter.
fr.wikipedia.org
Après une agrégation de lettres, elle travaille dans l’édition puis pendant sept ans dans le prêt-à-porter pour femmes.
fr.wikipedia.org
Bally est connu principalement comme une marque de chaussures bien que disposant également d'une gamme de prêt-à-porter et accessoires.
fr.wikipedia.org
Globalement, deux courants dominent le monde occidental : les vêtements fantaisie représentant une mode permissive, et les tenues faciles à porter, dans la lignée du prêt-à-porter.
fr.wikipedia.org
Plus tard avec cette même marque, il propose une collection de prêt-à-porter pour homme.
fr.wikipedia.org