Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

захласна се
placide
I. gelassen [gəˈlasən] ГЛАГ
gelassen pp von lassen
II. gelassen [gəˈlasən] ПРИЛ
gelassen
[ganz] gelassen bleiben
III. gelassen [gəˈlasən] НРЧ
gelassen
I. lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] ГЛАГ прх
1. lassen (unterlassen):
ich habe es dann doch gelassen
2. lassen (zurücklassen):
jdn stehen lassen (stehenlassen) прен
[laisser] planter qn прен разг
3. lassen (zugestehen):
4. lassen (zu gehen gestatten):
5. lassen (in einem Zustand belassen):
alles so lassen, wie es ist Polizei, Zeuge:
6. lassen (nicht stören):
jdn lassen
7. lassen (nicht anrühren):
stehen lassen (stehen lassen) (Essen, Getränk)
8. lassen (gewähren lassen):
jdn lassen
9. lassen (gelangen lassen):
Phrases:
jdn hängen lassen разг
laisser tomber qn разг
laisser tout en plan разг
einen lassen разг
en lâcher un разг
II. lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] ГЛАГ aux modal
1. lassen (dulden, zulassen):
2. lassen (veranlassen):
jdn etw wissen lassen
sich дат etw schicken lassen
3. lassen (als Ausdruck der Möglichkeit):
4. lassen (als Ausdruck einer Aufforderung):
Phrases:
III. lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] ГЛАГ нпрх
von jdm/etw lassen
renoncer à qn/qc
I. lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] ГЛАГ прх
1. lassen (unterlassen):
ich habe es dann doch gelassen
2. lassen (zurücklassen):
jdn stehen lassen (stehenlassen) прен
[laisser] planter qn прен разг
3. lassen (zugestehen):
4. lassen (zu gehen gestatten):
5. lassen (in einem Zustand belassen):
alles so lassen, wie es ist Polizei, Zeuge:
6. lassen (nicht stören):
jdn lassen
7. lassen (nicht anrühren):
stehen lassen (stehen lassen) (Essen, Getränk)
8. lassen (gewähren lassen):
jdn lassen
9. lassen (gelangen lassen):
Phrases:
jdn hängen lassen разг
laisser tomber qn разг
laisser tout en plan разг
einen lassen разг
en lâcher un разг
II. lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] ГЛАГ aux modal
1. lassen (dulden, zulassen):
2. lassen (veranlassen):
jdn etw wissen lassen
sich дат etw schicken lassen
3. lassen (als Ausdruck der Möglichkeit):
4. lassen (als Ausdruck einer Aufforderung):
Phrases:
III. lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] ГЛАГ нпрх
von jdm/etw lassen
renoncer à qn/qc
Präsens
ichlasse
dulässt
er/sie/eslässt
wirlassen
ihrlasst
sielassen
Präteritum
ichließ
duließt / geh ließest
er/sie/esließ
wirließen
ihrließt
sieließen
Perfekt
ichhabegelassen
duhastgelassen
er/sie/eshatgelassen
wirhabengelassen
ihrhabtgelassen
siehabengelassen
Plusquamperfekt
ichhattegelassen
duhattestgelassen
er/sie/eshattegelassen
wirhattengelassen
ihrhattetgelassen
siehattengelassen
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
So wird ein Grab von der Friedhofsgärtnerei winterfest gemacht, indem lediglich winterharte Pflanzen stehen gelassen und entstandene freie Stellen mit Tannenzweigen abgedeckt werden.
de.wikipedia.org
Während des Völkermordes an den Jesiden 2014 wurden die Jesiden von den kurdischen Peschmerga im Stich gelassen.
de.wikipedia.org
Häufig ließ sich der Badegast danach das Haar waschen und eine Rasur vornehmen, zum Schluss wurde auf Wunsch noch geschröpft oder zur Ader gelassen.
de.wikipedia.org
Folglich wurden die Frauen der Arbeiterklasse, die Farbigen und die Immigrantinnen im Wettlauf zur Erreichung des feministischen Modells im Stich gelassen.
de.wikipedia.org
Während der Großteil der Bevölkerung der Besetzung wenigstens gelassen entgegensah, brach für die Jugendlichen die ideelle Basis ihres bisherigen Lebens weg.
de.wikipedia.org