Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

разноязычная
to go [away/off]
немски
немски
английски
английски
I. fort|fah·ren ГЛАГ нпрх
1. fortfahren +sein (wegfahren):
fortfahren
to go [or drive] [away/off]
2. fortfahren +sein o haben (weiterreden):
fortfahren
3. fortfahren +sein o haben (weitermachen):
fortfahren, etw zu tun [o. mit etw дат fortfahren]
to continue to do [or doing] sth
fortfahren, etw zu tun [o. mit etw дат fortfahren]
to keep [on] doing sth
II. fort|fah·ren ГЛАГ прх +haben
jdn/etw fortfahren
to drive sb/sth away
Запис в OpenDict
fortfahren ГЛАГ
mit etw (dat) fortfahren
английски
английски
немски
немски
fortfahren
fortfahren
mit etw дат fortfahren [o. weitermachen]
continue an activity
fortfahren
continue speaking, reading
fortfahren
darf ich fortfahren?
mit etw дат fortfahren [o. weitermachen]
fortfahren
fortfahren
fortfahren, etw zu tun
Präsens
ichfahrefort
dufährstfort
er/sie/esfährtfort
wirfahrenfort
ihrfahrtfort
siefahrenfort
Präteritum
ichfuhrfort
dufuhrstfort
er/sie/esfuhrfort
wirfuhrenfort
ihrfuhrtfort
siefuhrenfort
Perfekt
ichbinfortgefahren
dubistfortgefahren
er/sie/esistfortgefahren
wirsindfortgefahren
ihrseidfortgefahren
siesindfortgefahren
Plusquamperfekt
ichwarfortgefahren
duwarstfortgefahren
er/sie/eswarfortgefahren
wirwarenfortgefahren
ihrwartfortgefahren
siewarenfortgefahren
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
fortfahren, etw zu tun [o. mit etw дат fortfahren]
to continue to do [or doing] sth
fortfahren, etw zu tun [o. mit etw дат fortfahren]
to keep [on] doing sth
mit etw дат fortfahren
mit etw дат fortfahren [o. weitermachen]
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Man kann dieses Problem immer weiter fortführen, denn natürlich kann man auch fragen, wie der zweite Homunkulus das innere Bild des ersten Homunkulus wahrnehmen kann.
de.wikipedia.org
Beide Konsuln sollten den ins dritte Kriegsjahr gehenden Kampf gegen die norditalienischen Kelten fortführen und sich dabei auf den Kampf gegen die Insubrer konzentrieren.
de.wikipedia.org
Bestätigt sich in den abgenommenen Blutkulturen, Urinkulturen oder Kulturen der Hirnflüssigkeit der Verdacht auf das Vorhandensein einer Neugeborenensepsis, sollte mit der Antibiotikabehandlung fortgefahren werden.
de.wikipedia.org
Heute hat der Spaten nur noch symbolische Bedeutung, da meist Bagger die Arbeit fortführen.
de.wikipedia.org
Die Band begab sich danach ins Studio zurück, um mit den Arbeiten an ihrem mittlerweile neunten Studioalbum fortzufahren.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Lass uns nun mit einem Beispiel fortfahren, in dem ein Paket installiert wird, welches Abhängigkeiten besitzt:
[...]
www.tw.openbsd.org
[...]
Let us now continue with an example of a package which has dependencies:
[...]
[...]
“Wir waren schon relativ frustriert und sehr stark auf der Suche nach einer gangbaren VDI Lösung, die speziell unsere grafischen Anwenderbedürfnisse abdecken konnte, und keine andere Bildungseinrichtung schient VDI Systeme in dieser Stufe einzusetzen,” fuhr Galib fort.
[...]
www.nvidia.de
[...]
“We were getting very frustrated searching for a viable VDI solution that could support our graphics needs, and no other schools seemed to have VDI systems in place at this level,” continued Galib.
[...]
[...]
Wenn Sie diesen Weg nicht wählen wollen, können Sie das " Just-in-time-Debuggen " -Fenster einfach durch einen Klick auf " Nein " schließen und mit der Recherche und dem Datenimport wie gewohnt fortfahren.
www.ub.uni-konstanz.de
[...]
If you do not wish to or cannot do this, you can also close the " Just-in-time-Debugging " window by simply clicking " no " and continue with your research and the data import as usual.
[...]
Akzeptieren Sie den Lizenzvertrag, um fortfahren zu können.
www.intel.com
[...]
Accept license agreement to continue.
[...]
Der Punkt ist nicht nur der, dass ihm sozusagen die Inspiration fehlte, den dritten Akt zu vollenden, sondern die gesamte musikalische Struktur war ins Stocken geraten, sodass keine Möglichkeit mehr gegeben war, in der Form der Oper fortzufahren.
[...]
www.schoenberg.at
[...]
The point is not only that he lacked the inspiration, so to speak, to complete the third act, but also that the entire musical structure had ground to a halt and that there was consequently no longer any way he could continue with the opera in the same vein.
[...]