Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

bewiesener
to not touch something
немски
немски
английски
английски
an|rüh·ren ГЛАГ прх
1. anrühren verneint (konsumieren):
etw nicht anrühren
2. anrühren geh (berühren):
etw anrühren
to touch sth
3. anrühren (ansprechen):
etw anrühren
to touch on sth
4. anrühren (durch Rühren zubereiten):
[jdm] etw anrühren
to mix sth [for sb]
eine Soße anrühren
sie will keinen Bissen anrühren
английски
английски
немски
немски
to touch sth
etw anrühren [o. CH a.разг anlangen]
Präsens
ichrührean
durührstan
er/sie/esrührtan
wirrührenan
ihrrührtan
sierührenan
Präteritum
ichrührtean
durührtestan
er/sie/esrührtean
wirrührtenan
ihrrührtetan
sierührtenan
Perfekt
ichhabeangerührt
duhastangerührt
er/sie/eshatangerührt
wirhabenangerührt
ihrhabtangerührt
siehabenangerührt
Plusquamperfekt
ichhatteangerührt
duhattestangerührt
er/sie/eshatteangerührt
wirhattenangerührt
ihrhattetangerührt
siehattenangerührt
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Allerdings sind sie im Allgemeinen zwar sehr neugierig, aber eher unaggressiv, so dass es nur selten zu Bissen kommt.
de.wikipedia.org
Schätzungen gehen von etwa 2,5 Millionen Bissen pro Jahr aus, von denen etwa 125.000 tödlich verlaufen.
de.wikipedia.org
Aber in den Schlössern besteht die Verpflegung nicht nur aus Obst, kohlenhydrathaltigen Bissen, sondern auch aus dem eigenen Wein.
de.wikipedia.org
Gegen die meisten Raubtiere, jedoch nicht gegen Löwen, verteidigt sich das Steppenzebra mit Tritten und Bissen.
de.wikipedia.org
Diese Kämpfe bestehen aus Bissen und Tritten mit den Vorderpfoten.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Bitten wir ihn, daß die heilige Neugier und die heilige Freude der Hirten in dieser Stunde auch uns anrühren, und gehen wir so freudig hinüber nach Bethlehem – zum Herrn, der auch heute neu zu uns kommt.
[...]
www.vatican.va
[...]
At this hour, let us ask him to touch our hearts with the holy curiosity and the holy joy of the shepherds, and thus let us go over joyfully to Bethlehem, to the Lord who today once more comes to meet us.
[...]
[...]
Ill. ISBN 978-3-7891-0669-9 Wenn Claudia geahnt hätte, was in dem Ei steckt, das sie im Garten gefunden hat, hätte sie es bestimmt nicht angerührt: dieses Tier sorgt für allerlei Ärger, denn wer will schon statt dem Kind ein Rind und dem Vater einen Kater zu Hause haben?
www.goethe.de
[...]
ISBN 978-3-7891-0669-9 If Claudia had known what was in the egg that she found in the garden, she definitely wouldn't have touched it. This animal is nothing but trouble. After all, who wants their cat turned into a rat, or their mother into a bother?
[...]
Und weil er dachte, sie käme, um daran zu nagen, zog er sein Schwert und sprach 'solange ich lebe, sollst du sie nicht anrühren,' und hieb sie in drei Stücke.
www.grimmstories.com
[...]
And as he thought it came to gnaw at it, he drew his sword and said, "As long as I live, thou shalt not touch her," and hewed the snake in three pieces.
[...]
Unrein soll es euch sein und wer es anrührt, wird unrein sein.
[...]
bibleserver.com
[...]
Everyone who touches them shall be unclean.
[...]
[...]
Er bat um ein bischen Essen, und als die älteste herauskam und ihm ein Stück Brot reichen wollte, rührte er sie nur an, und sie musste in seine Kötze springen.
[...]
www.grimmstories.com
[...]
He begged for a little food, and when the eldest daughter came out and was just reaching him a piece of bread, he did but touch her, and she was forced to jump into his basket.
[...]