Как искаш да използваш PONS.com?

Вече си абониран за PONS Pur?

PONS с реклами

Използвай PONS.com както обикновено – с реклами и рекламно проследяване

Подробности за проследяването ще откриеш в информацията за защита на данните и в настройките за поверителност.

PONS Pur

Без реклами от трети страни

Без проследяване на реклами

Абонирай се сега

Ако вече имаш безплатен потребителски акаунт в PONS.com, можеш да се абонираш за PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

哄笑
to withdraw [from something]
в PONS речника
немски
немски
английски
английски
I. ab|zie·hen irr ГЛАГ нпрх
1. abziehen +sein ВОЕН:
[aus etw дат] abziehen
2. abziehen +sein разг (weggehen):
abziehen
get lost! sl
3. abziehen +sein (durch Luftzug entfernen):
[aus etw дат] abziehen
to clear [or escape] [from sth]
4. abziehen +sein METEO:
[irgendwohin] abziehen
to move away [or off] [somewhere] [or on]
5. abziehen +haben (den Abzug einer Waffe drücken):
abziehen
abziehen
II. ab|zie·hen irr ГЛАГ прх +haben
1. abziehen (einbehalten):
etw [von etw дат] abziehen
to deduct sth [from sth]
2. abziehen MATH:
etw [von etw дат] abziehen
to subtract sth [from sth]
3. abziehen ФИН:
jdm eine Summe vom Konto abziehen
4. abziehen ВОЕН:
etw [aus etw дат] abziehen
to withdraw sth [from sth]
5. abziehen (etw durch Ziehen entfernen):
etw abziehen
to pull off sth sep
das Bett abziehen
ein Laken abziehen
to remove [or sep take off] a sheet
einen Ring abziehen
to take [or pull] off a ring sep
einen Schlüssel [von etw дат] abziehen
to take [or pull] out a key [from sth]
[jdm/einem Tier] das Fell/die Haut abziehen
6. abziehen (vervielfältigen):
etw abziehen
to run sth off
7. abziehen CH (ausziehen):
etw abziehen
to take sth off
III. ab|zie·hen irr ГЛАГ рефл CH (sich ausziehen)
sich вин abziehen
eine Show abziehen sl
to put on a show разг
английски
английски
немски
немски
to tug off sth
etw abziehen
abziehen разг
abziehen разг
to deduct sth [from sth] points, expenses, commission
etw [von etw дат] abziehen
Gelder abziehen
ein Klebeband abziehen
die Tapete abziehen [o. ablösen]
to strip off sth
etw abziehen [o. abreißen]
die Bettlaken [o. das Bett] abziehen
"Банково дело, финанси, застрахователно дело"
немски
немски
английски
английски
abziehen ГЛАГ прх
etw abziehen TAX (von der Steuer)
английски
английски
немски
немски
abziehen
Präsens
ichzieheab
duziehstab
er/sie/esziehtab
wirziehenab
ihrziehtab
sieziehenab
Präteritum
ichzogab
duzogstab
er/sie/eszogab
wirzogenab
ihrzogtab
siezogenab
Perfekt
ichbinabgezogen
dubistabgezogen
er/sie/esistabgezogen
wirsindabgezogen
ihrseidabgezogen
siesindabgezogen
Plusquamperfekt
ichwarabgezogen
duwarstabgezogen
er/sie/eswarabgezogen
wirwarenabgezogen
ihrwartabgezogen
siewarenabgezogen
PONS OpenDict

Искаш ли да добавиш дума, фраза или превод?

Изпрати ни ново предложение за PONS OpenDict. Предложенията се преглеждат от редакционния екип на PONS и след това се включват в PONS OpenDict.

Добави предложение
Примери от PONS речника (редакционно проверени)
едноезични примери (не са проверени от PONS редакцията)
Daraufhin wurde sie in ihrer Arbeit massiv behindert, von der Prüfung abgezogen und von Vorgesetzten schlecht beurteilt, obwohl sie vorher als exzellente Beamtin galt.
de.wikipedia.org
Die Mitgliedsbeiträge der Arbeiter werden direkt von deren Lohn abgezogen.
de.wikipedia.org
Nach Angaben der Betreiberin hätte das TV-Team „ihre Show abgezogen und uns wie Idioten dastehen lassen“.
de.wikipedia.org
Ohne anzudeuten, worum es ginge, fragten sie nach dem Umständen des vergangenen Abends, um dann wieder abzuziehen.
de.wikipedia.org
Korps neu konstituiert, nachdem die australischen Divisionen zur Bildung des Australischen Korps abgezogen worden waren.
de.wikipedia.org
Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)
[...]
Das Personal des Meteorologischen Observatoriums auf dem Potsdamer Telegraphenberg wird am 20. April abgezogen, die letzten verbliebenen Männer für den "Endkampf" zum Militär eingezogen.
www.pik-potsdam.de
[...]
The staff of the Meteorological Observatory on the Telegrafenberg in Potsdam were withdrawn on 20th April, and the last remaining men conscripted to the military for the "Final Battle".
[...]
Natürlich muss man sehr viel Geld davon für den Betrieb und und die Angestellten abziehen, aber wenn man bedenkt, dass die Mieten der Geschäfte dort einiges einbringen sowie Fernsehsender für die Benutzung bezahlen, dürfte sich der Turm für die Betreiber ziemlich schnell auszahlen.
[...]
www.tabibito.de
[...]
Of course, you must withdraw a lot of money for them and the staff to operate and, but considering, that the rents of the shops there, bring some television and pay for the use, The tower is expected to pay off pretty quickly for operators.
[...]
[...]
Mit Erfüllung dieser Forderung sollen Geldmarktfonds in die Lage versetzt werden, Rückzahlungen an Investoren leisten zu können, die kurzfristig Mittel abziehen wollen.
[...]
europa.eu
[...]
This requirement is there to allow the MMFs to repay investors who want to withdraw funds at short notice.
[...]
[...]
Zum Beispiel die Speed Climbing Wettbewerbe, bei denen in atemberaubender Geschwindigkeit der 100m Lauf mal eben so senkrecht an der Steilwand abgezogen wird.
[...]
lookinforjonny.com
[...]
For example, the speed climbing competitions in which at breathtaking speed of 100m run is sometimes just as vertically withdrawn at the steep wall.
[...]
[...]
Zur Einrichtung des von EU-Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker geplanten Investitionsfonds sollen bis zu 2,7 Milliarden Euro aus dem EU-Forschungshaushalt abgezogen werden.
[...]
www.mpg.de
[...]
The establishment of EU Commission President Jean-Claude Juncker’s planned investment fund is expected to see up to 2.7 billion euros withdrawn from the EU research budget.
[...]