Der Spielmann hatte auf seinem Weg abermals seine Fiedel erklingen lassen, und diesmal war er glücklicher gewesen.
Die Töne drangen zu den Ohren eines armen Holzhauers, der alsbald, er mochte wollen oder nicht, von der Arbeit abliess und mit dem Beil unter dem Arme herankam, die Musik zu hören.
"Endlich kommt doch der rechte Geselle," sagte der Spielmann, "denn einen Menschen suchte ich und keine wilden Tiere."
www.grimmstories.comThe musician had once more played his fiddle as he went on his way, and this time he had been more fortunate.
The sound reached the ears of a poor wood-cutter, who instantly, whether he would or no, gave up his work and came with his hatchet under his arm to listen to the music.
"At last comes the right companion," said the musician, "for I was seeking a human being, and no wild beast."
www.grimmstories.comStattdessen sollten Patches und hilfreiche Kommentare an die Fehlerdatenbank geschickt werden.
Der Layne-Vorfall.Die Mailingliste debian-security wurde für eine lange Zeit von einem unintelligenten Individuum geplagt, der nicht davon abließ, die Liste mit obszönen Sprüchen zu belästigen anstatt zu verschwinden.
(Wie er sich einschreiben konnte, bleibt Spekulation).
www.debian.orgInstead, patches or valuable comments should be sent to the Bugtracking System.
The Layne Incident The Debian-Security list was plagued for quite a while with a rather unintelligent individual who insisted on abusing the list with strings of obscenities rather than unsubscribing himself.
(How he got subscribed in the first place is a matter of conjectur…
www.debian.orgИскате ли да добавите дума, израз или превод?
Изпратете ни нов запис.