немски » английски

Преводи за „Ulrich Gerhardt“ в немски » английски речника (Отидете на английски » немски)

английски » немски

Преводи за „Ulrich Gerhardt“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

U for [or Am as in] Uncle

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

0 Empfehlungen

Eine Empfehlung für Ulrich Gerhardt schreiben

Bewertung/Empfehlung schreiben

www.die-endverbraucher.de

2 review

write a recommendation for Hildegard Opladen

write a new recommendation

www.die-endverbraucher.de

Die Transkriptionen der übersetzten Interviews speisten die Figuren und den Verlauf der Fiktion.

Die importierten akustischen Versatzstücke webte Regisseur Ulrich Gerhardt bedachtsam und humorvoll in den fiktiven Rahmen des Hörspiels und schuf in seiner Version der „ Zeppelini “ eine anmutig-bizarre Beobachtung zu einer europäischen Begegnung .

www.bosch-stiftung.de

The transcripts of the translated interviews fed into the characters and the plot.

Director Ulrich Gerhardt thoughtfully and humorously wove the imported acoustic clichés into the fictitious framework of the radio play , thus creating his version of " Zeppelini , " a charmingly bizarre story of a European encounter .

www.bosch-stiftung.de

Die Transkriptionen der übersetzten Interviews speisten die Figuren und den Verlauf der Fiktion.

Die importierten akustischen Versatzstücke webte Regisseur Ulrich Gerhardt bedachtsam und humorvoll in den fiktiven Rahmen des Hörspiels und schuf in seiner Version der „ Zeppelini “ eine anmutig-bizarre Beobachtung zu einer europäischen Begegnung .

www.bosch-stiftung.de

The transcripts of the translated interviews fed into the characters and the plot.

Director Ulrich Gerhardt thoughtfully and humorously wove the imported acoustic clichés into the fictitious framework of the radio play , thus creating his version of " Zeppelini , " a charmingly bizarre story of a European encounter .

www.bosch-stiftung.de

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

The transcripts of the translated interviews fed into the characters and the plot.

Director Ulrich Gerhardt thoughtfully and humorously wove the imported acoustic clichés into the fictitious framework of the radio play , thus creating his version of " Zeppelini , " a charmingly bizarre story of a European encounter .

www.bosch-stiftung.de

Die Transkriptionen der übersetzten Interviews speisten die Figuren und den Verlauf der Fiktion.

Die importierten akustischen Versatzstücke webte Regisseur Ulrich Gerhardt bedachtsam und humorvoll in den fiktiven Rahmen des Hörspiels und schuf in seiner Version der „ Zeppelini “ eine anmutig-bizarre Beobachtung zu einer europäischen Begegnung .

www.bosch-stiftung.de

The transcripts of the translated interviews fed into the characters and the plot.

Director Ulrich Gerhardt thoughtfully and humorously wove the imported acoustic clichés into the fictitious framework of the radio play , thus creating his version of " Zeppelini , " a charmingly bizarre story of a European encounter .

www.bosch-stiftung.de

Die Transkriptionen der übersetzten Interviews speisten die Figuren und den Verlauf der Fiktion.

Die importierten akustischen Versatzstücke webte Regisseur Ulrich Gerhardt bedachtsam und humorvoll in den fiktiven Rahmen des Hörspiels und schuf in seiner Version der „ Zeppelini “ eine anmutig-bizarre Beobachtung zu einer europäischen Begegnung .

www.bosch-stiftung.de

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Преглеждане на речниците

немски

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文