Die bürgerlichen Parteien protestierten gegen die Gleichschaltung der Parteien und Massenorganisationen.
Schüler und Studenten lehnten sich gegen die Sowjetisierung ihrer Schulen und Universitäten auf.
Die Kirchen blieben bis zum Ende der DDR ein Hort der Resistenz, weil sie sich vielfach dem Zugriff der Staatsmacht verweigerten.
www.kas.deThe civil parties protested against the forcible-coordination of the parties and mass organizations.
Students rebelled against the sovietization of their schools and universities.
The church remained a stronghold of resistance until the end of the GDR, as they often denied access to the state power.
www.kas.deТук можете да ни предложите подобрения на този ПОНС запис:
Как мога да копирам преводите в езиковия трейнър?
Моля, имайте предвид, че думите в този списък са достъпни само в този браузър. След като ги прехвърлите в езиковия трейнър, те ще са достъпни от всички устройства.