bezeichnet.
Im Deutschen Lebensmittelbuch beschreibt lediglich der Zusatz " Mettwurst " die „ Braunschweiger “.
www.braunschweig.deHowever, it usually does not go by the name “ Braunschweiger ”.
In the German Food Code, only the addition “ Mettwurst ” is used to describe Braunschweiger.
www.braunschweig.deBrautechnisches Fachwissen und strengste lebensmittelrechtliche Vorschriften sind dafür eine solide Basis.
Das Österreichische Lebensmittelbuch, der "Codex Alimentarius Austriacus", ist für viele andere Länder Vorbild.
wieden-braeu.atBrewing technical expertise and strict food regulations are a solid basis.
The Austrian Food Code, the "Codex Alimentarius Austriacus", is a model for many other states.
wieden-braeu.atFAO / WHO Codex leitet seinen Namen vom österreichischen Codex ab
In der Österreichisch-Ungarischen Monarchie wurde ab 1891 eine Sammlung von Standards und Produktbeschreibungen als Österreichisches Lebensmittelbuch ( Codex Alimentarius Austriacus ) entwickelt.
www.lebensministerium.atFood safety and food quality have a long-standing tradition in Austria.
In 1891 a scientific commission was founded in the Austro-Hungarian Empire which developed a collection of standards and product descriptions for a wide variety of foods, the Codex Alimentarius Austriacus.
www.lebensministerium.atИскате ли да добавите дума, израз или превод?
Изпратете ни нов запис.