английски » немски

Преводи за „sickness benefit“ в английски » немски речника (Отидете на немски » английски)

Примери от PONS речника (редакционно проверени)

Kranken-/Arbeitslosengeld ср

Примери от интернет (не са проверени от PONS редакцията)

continuation of wages for up to 6 weeks in case of sicknesss

sickness benefit after 6 weeks

There are differences between insurance providers in services, partially payments and optional offers.

www.uni-jena.de

Krankenhausaufenthalte ( mit Zuzahlung )

Krankengeld nach 6 Wochen Lohnfortzahlung

Unterschiede gibt es bei Zusatzleistungen, Wahltarifen und Zuzahlungen - es lohnt sich daher, die Krankenkassen zu vergleichen.

www.uni-jena.de

At the same time, the allowance quota of the employment income of the parents was reduced from 70 % to 50 %.

Parents can claim children?s allowance only when their monthly income, monetary and equivalent (gross income from employment, unemployment benefits (Alg I), sickness benefits, etc.), reaches the respective minimum income level (without accommodations allowance [Wohngeld] and child benefits [Kindergeld]).

www.studentenwerk-potsdam.de

Gleichzeitig wird die Anrechnungsquote des elterlichen Erwerbseinkommens von bisher 70 auf 50 Prozent verringert.

Den Kinderzuschlag können Eltern nur dann beanspruchen, wenn ihre monatlichen Einnahmen in Geld oder Geldeswert (Bruttoeinnahmen aus Erwerbstätigkeit, Alg I, Krankengeld, etc.) die jeweilige Mindesteinkommensgrenze erreichen (ohne Wohngeld und Kindergeld).

www.studentenwerk-potsdam.de

Sickness benefit

Workers belonging to a health insurance fund who are unable to work due to illness receive sickness benefit from the 7th week of their illness, which replaces the continued payment of their wages or salary.

Instead of sickness benefit, farmers receive an upkeep allowance through an agricultural health insurance fund.

www.deutsche-sozialversicherung.de

Krankengeld

Arbeitnehmer, die aufgrund ihrer Krankheit arbeitsunfähig werden, erhalten als Mitglieder anstelle der Fortzahlung des Arbeitsentgelts ab der 7. Woche der Arbeitsunfähigkeit Krankengeld.

Landwirte erhalten statt des Krankengeldes eine Betriebshilfe der Landwirtschaftlichen Krankenkasse.

www.deutsche-sozialversicherung.de

52 ( 2 ) Of SGB V ( Social Code, Book V ).

There is no right to sickness benefits.

To ensure that no financial disadvantages arise, we offer insurance for subsequent costs after cosmetic procedures in cooperation with the German Association of Plastic, Reconstructive, and Cosmetic Surgeons (DGPRAEC).

www.plastische-chirurgie-medienhafen.de

Folgekosten aus medizinisch nicht indizierten Eingriffen sind nach § 52 Absatz 2 SGB V in angemessener Höhe durch den Versicherten selbst zu tragen.

Ein Anspruch auf Krankengeld besteht nicht.

Damit Ihnen keine finanziellen Nachteile entstehen, bieten wir Ihnen in Kooperation mit der Deutschen Gesellschaft der Plastischen, Rekonstruktiven und Ästhetischen Chirurgen (DGPRAEC) eine Folgekostenversicherung nach kosmetischen Eingriffen an.

www.plastische-chirurgie-medienhafen.de

We therefore offer our employees the option of a company pension plan, so that the future of our employees is secured, even after they reach the end of their working life.

Furthermore our employees are also given the opportunity to take out additional private insurance, such as for dentures or sickness benefits.

We make a contribution to the German Vermögenswirksame Leistungen savings scheme, if our apprentices opt for this tax-exempt scheme.

www.bela.de

Deswegen bieten wir unseren Mitarbeitern die Möglichkeit, eine betriebliche Altersvorsorge abzuschließen, sodass auch die Zukunft unserer Mitarbeiter nach Austritt aus dem Arbeitsleben gesichert ist.

Darüber hinaus bieten wir unseren Mitarbeitern die Möglichkeit, private Zusatzversicherungen wie zum Beispiel für Zahnersatz oder Krankengeld abzuschließen.

Wir zahlen unseren Auszubildenden Vermögenswirksame Leistungen.

www.bela.de

Workers belonging to a health insurance fund who are unable to work due to illness receive sickness benefit from the 7th week of their illness, which replaces the continued payment of their wages or salary.

Instead of sickness benefit, farmers receive an upkeep allowance through an agricultural health insurance fund.

Seasonal workers also receive sickness benefit through the agricultural health insurance fund if they are unable to work.

www.deutsche-sozialversicherung.de

Arbeitnehmer, die aufgrund ihrer Krankheit arbeitsunfähig werden, erhalten als Mitglieder anstelle der Fortzahlung des Arbeitsentgelts ab der 7. Woche der Arbeitsunfähigkeit Krankengeld.

Landwirte erhalten statt des Krankengeldes eine Betriebshilfe der Landwirtschaftlichen Krankenkasse.

Auch Saisonarbeiter werden im Falle der Arbeitsunfähigkeit von der Landwirtschaftlichen Krankenkasse finanziell unterstützt.

www.deutsche-sozialversicherung.de

Among the many services provided, the major ones are medical and dental treatment.

Cash benefits include sickness benefit for those unable to work, and maternity benefit.

We provide for you here a rough overview of the broad spectrum of benefits provided by statutory health insurance.

www.deutsche-sozialversicherung.de

Dienstleistungen sind unter anderem die ärztliche und zahnärztliche Behandlung.

Geldleistungen sind zum Beispiel das Krankengeld bei Arbeitsunfähigkeit und das Mutterschaftsgeld.

Das Leistungsspektrum der gesetzlichen Krankenversicherung stellen wir Ihnen hier im Überblick vor.

www.deutsche-sozialversicherung.de

Different premium rates for men and women are also to be found in individual accident insurance, in daily sickness benefit insurance and in individual voluntary health insurance, although they are not commonplace.

Women pay up to 30 % more for daily sickness benefit insurance.

In individual accident insurance, rates for women are on average 20 % lower.

www.svv.ch

Unterschiedliche Prämien ( -sätze ) für Mann und Frau existieren auch insbesondere in der Einzel-Unfallversicherung, in der Krankentaggeldversicherung und in der Einzel-Krankenzusatzversich... allerdings nicht flächendeckend.

Im Krankentaggeld bezahlen Frauen bis 30 % höhere Prämien als Männer.

In der Einzel-Unfallversicherung sind die Tarife für Frauen um durchschnittlich 20 % tiefer.

www.svv.ch

Individual collective solutions with our partners.

Daily sickness benefits and accident insurance | Helvetia

SEARCH

www.helvetia.com

Individuelle Lösungen mit unserem Partner.

Krankentaggeld und Unfallversicherung | Helvetia

SUCHEN

www.helvetia.com

You also benefit from preferential terms.

For example, in the first three years we reduce your premium for daily sickness benefits and supplementary accident insurance by 25 percent.

And you always know where you stand on your costs since we guarantee that your premiums will not increase for the first three years.

www.helsana.ch

Ausserdem profitieren Sie von vorteilhaften Konditionen.

Wir reduzieren beispielsweise in den ersten drei Jahren Ihre Prämie für das Krankentaggeld und die Unfall Zusatzversicherung um 25 Prozent.

Und Ihre Kosten bleiben kalkulierbar, denn wir garantieren Ihnen keinen Prämienanstieg in den ersten drei Jahren.

www.helsana.ch

The company focuses on group life business for corporate customers and reinsurance solutions for pension funds.

In the daily sickness benefits and accident insurance segments, elipsLife offers its corporate customers comprehensive solutions from a single provider. elipsLife is a subsidiary of Swiss Re.

www.elipslife.com

Die Gesellschaft konzentriert sich auf das Kollektiv-Leben-Geschäft für Unternehmen und Rückversicherungslösungen für Pensionskassen.

Mit den Sparten Krankentaggeld und Unfall bietet elipsLife für Unternehmen Gesamtlösungen aus einer Hand. elipsLife ist eine Tochtergesellschaft der Swiss Re.

www.elipslife.com

Искате ли да добавите дума, израз или превод?

Изпратете ни нов запис.

Избор на език Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文